Tip:
Highlight text to annotate it
X
จะพูดยังไงได้เกี่ยวกับ
ผู้หญิงอายุ 25 ปีที่ตายไปแล้ว
พูดว่าเธอทั้งสวยทั้งฉลาดเหรอ
พูดว่าเธอรักโมสาร์ทกับบั๊คเหรอ
รักเดอะ บีทเทิลส์เหรอ
รักผมเหรอ
- คุณมีหนังสือนี่รึเปล่า
- นี่ไม่ใช่ห้องสมุดส่วนตัวคุณนะ
- กรุณาตอบคำถามผมได้มั้ย
- ตอบคำถามฉันมาก่อนสิ
เราได้รับอนุญาตให้ใช้ห้องสมุดแร้ดคลิฟนะ
ฉันไม่ได้พูดถึงความชอบด้วยกฏหมาย
ฉันพูดถึงจรรยาบรรณ
ฮาร์วาร์ดมีหนังสือ 5 ล้านเล่ม
แต่แร้ดคลิฟมีแค่ไม่กี่พันเล่ม
ผมต้องการแค่เล่มเดียว
พรุ่งนี้ผมต้องสอบนะ บ้าจริง
กรุณาอย่าพูดจาหยาบคาย
นายเด็กเตรียมฯ
ทำไมคุณถึงคิดว่าผมเรียนเตรียมฯ
- ก็คุณโง่และก็รวย
- ที่จริงนะ ผมฉลาดและก็จนต่างหาก
ไม่ ฉันต่างหากที่ฉลาดและจน
- ทำไมคุณถึงฉลาดนักเหรอ
- ฉันจะไม่ดื่มกาแฟกับคุณไง
- ผมคงไม่ชวนคุณหรอก
- นั่นแหละที่ทำให้คุณโง่
การเขียนวรรณคดี 105 ไม่เลว
ดนตรี 150 ไม่เลว
ดนตรี 201 วิชาชั้นปริญญาโทนี่
- โพลิโฟนีสมัยฟื้นฟูศิลปะ
- โพลิโฟนีคืออะไรเหรอ
ไม่เกี่ยวกับเซ็กซ์ก็แล้วกัน นายเด็กเตรียมฯ
ผมบอกแล้วไงว่าผมชื่อโอลิเวอร์
- ชื่อหรือนามสกุล
- ชื่อ
- โอลิเวอร์อะไร
- บาร์เร็ท
- บาร์เร็ทอย่างนักกวีน่ะเหรอ
- ใช่ แต่ไม่เกี่ยวข้องกัน
- บาร์เร็ทอย่างหอประชุมน่ะเหรอ
- ใช่
ฉันดื่มกาแฟอยู่กับตึกของฮาร์วาร์ดนี่
ผมไม่ใช่หอประชุมบาร์เร็ทนะ
ปู่ทวดผมให้มันแก่ฮาร์วาร์ดน่ะ
คุณหลานของเขาจะได้เข้าเรียนได้งั้นเหรอ
ถ้าคุณคิดว่าผมเป็นไอ้ห่วยแตก
แล้วมาขู่ให้ผมเลี้ยงกาแฟคุณทำไม
ฉันชอบหุ่นคุณน่ะสิ
- ผมเอกสังคมศาสตร์
- ดูไม่ออกเลยนะ
- มันเป็นโปรแกรมเกียรตินิยม
- ฉันรู้ว่าคุณมีสมองเหมือนกัน
- จริงเหรอ
- คุณตามติดฉันนี่ ใช่มั้ย
- เจนนี่
- อะไรเหรอ
ฟังนะ แม่แร็ดคลิฟ วันศุกร์มีแข่งฮอคกี้
- แล้วไง
- ผมอยากให้คุณไปด้วย
ทำไมฉันต้องไปดูแข่งฮอคกี้บ้าบอนั่นด้วย
- ก็เพราะผมลงแข่งน่ะสิ
- แข่งข้างใครเหรอ
2 นาทีสำหรับเบอร์ 7 พักการเล่น
ทำโทษ บาร์เร็ท,
ทีมฮาร์วาร์ด 2 นาที พักการเล่น
ทำไมมานั่งตรงนี้ล่ะคะ
เพื่อนๆ ก็กำลังเล่นอยู่
ผมอยู่ในคอกทำโทษนะ
- คุณทำอะไรผิดเหรอคะ
- ผมพยายามมากเกินไป
- น่าอัปยศมากมั้ยคะ
- ผมกำลังใช้สมาธิอยู่นะ
- กับอะไรคะ
- ว่าผมจะอัดไอ้งั่งนั่นยังไง
เร็วเข้า ฮาร์วาร์ด ลุยเลย
คุณเป็นพวกชอบเล่นสกปรกเหรอคะ
เป็นฉันคุณจะอัดรึเปล่า
- เดี๋ยวนี้เลยถ้าคุณไม่หยุดพูด
- งั้นฉันไปละ ลาก่อนนะ
บาร์เร็ทกลับลงเล่นแล้ว
ฮาร์ดวาร์ดแข็งแกร่งเต็มที่
และก็ทำประตูได้ แอ๊คเคอร์แมน
บาร์เร็ทผ่านลูกให้
- ฉันได้ดูแข่งฮอคกี้แล้ว
- คุณชอบอะไรมากที่สุด
- ตอนคุณล้มก้นจ้ำเบ้าไง
- ขอบคุณนะที่มาดู
ไม่ได้บอกสักหน่อยว่าคุณ...จูบฉันได้
- อารมณ์มันพาไปน่ะ
- แต่ฉันไม่
ผมอาจไม่โทรหาคุณสองสามเดือน
หรืออาจโทรหาคุณตอนกลับถึงห้องของผม
- สารเลว
- ทีทำคนอื่นได้ พอโดนบ้างทำเป็นโกรธนะ
- สวัสดี เสือร้าย
- เฮ้ ออลลี่
- คืนนี้มีอะไรเด็ดเหรอ
- ช่วยทำประตู
- กับคาวิลเลอรี่เหรอ
- ไม่ใช่เรื่องอะไรของนาย
- ฉันเป็นเพื่อนร่วมห้องนายนะ
- บาร์เร็ทมีเด็กใหม่เหรอ
เจนนี่ คาวิลเลอรี่
สาวเอกดนตรีจากโร้ด ไอส์แลนด์
- ฉันรู้จักเธอ หยิ่งเป็นบ้า
- เล่นเปียโนให้สมาคมบั๊ค
- แล้วเธอเล่นอะไรกับบาร์เร็ท
- คงจะเล่นตัวมั้ง
ซิมป์สัน ไปตายซะไป
ชัดเลยล่ะ
ฮัลโหล เจน
คุณจะว่าไงถ้าผมบอกคุณว่า...
ผมคิดว่าผมรักคุณ
- อย่าพูดว่า "รัก" ถ้าคุณไม่ได้รักจริง
- คุณคิดว่าผมไม่ได้พูดจริงเหรอ
คุณคือปริมาณที่รู้จักกันดี
หมายความว่าไง
คุณขึ้นชื่อเรื่องปริมาณ ที่แร้ดคลิฟ
ทุกห้องประชุมคือหอประชุมบาร์เร็ท
- คุณแอบสืบเรื่องผม ใช่มั้ย
- ฉันไม่กินอาหารเย็นกับคนแปลกหน้า
- ผมเป็นแค่คนแปลกหน้าเหรอ
- คุณคิดว่าไงล่ะ นายเด็กเตรียมฯ
เสาร์อาทิตย์นี้คุณต้อง
ป้องกันตัวเองหน่อยนะ
ผมจะเจอกับฟรานซิส ลาปิแอร์
- ตลกจัง
- คุณหึงเหรอ
เขาเป็นกัปตันทีมฮอคกี้คอร์เนล
คุณอ่านหน้ากีฬานี่
ฉันไปดูคุณแข่งกับคอร์เนลก็ได้นะ
ไม่ ผมจะไขว้เขว
อ๋อ จริงสิ แชมป์ออล ไอวี
- มากกว่าแชมป์ออล ไอวีเหรอ
- มากกว่านั้นเยอะ
คอร์เนลได้ประตู เสมอกัน 3-3
เร็วเข้า หยุดนะ
ฉันจะเตะก้นแกให้กระเด็นกลับมอนทรีอัล
ลุกขึ้นมา
คุณออกจากการแข่งขันได้ บาร์เร็ท เร็วเข้า
- ฉันจะกระแทกปากแกให้ฟันหัก
- ฉันจะเลาะฟันแกก่อน
เร็วเข้า บาร์เร็ท ออกไปจากสนาม
ไอ้ตุ๊ดมอนทรีอัลเอ๊ย
อะไร ฟรานซิส ลาปิแอร์หาเรื่องก่อนนะ
- เข้าไป
- ขอร้อง
พักการเล่นเบอร์ 7 ห้านาที ทะเลาะวิวาท
ทำโทษ บาร์เร็ท ทีมฮาร์วาร์ด
5 นาทีเพราะทะเลาะวิวาท
"คอร์เนล 4 ฮาร์วาร์ด 3"
แกอาจต้องการสเต็กนะ ลูกพ่อ
ไม่ครับ ขอบคุณมาก หมอจัดการมันแล้ว
พ่อหมายถึงสำหรับท้องแก โอลิเวอร์
- ผมจะต้องกินกับทีมครับ
- อ๋อ ไม่เป็นไร
- เจ็บหน้าหรือเปล่า
- ไม่ครับ
- แจ็ค เวลส์น่าจะตรวจดูมัน
- ไม่จำเป็นหรอกครับ
- แจ็คเป็นแพทย์ผู้เชี่ยวชาญนะ
- มันไม่เป็นไรมากหรอก
- รถพ่อจอดอยู่ตรงโน้น ให้พ่อไปส่งมั้ย
- ผมจะเดินไปส่งพ่อที่รถ
ได้ข่าวจากโรงเรียนกฏหมายบ้างมั้ย
ผมยังไม่ได้ตัดสินใจ
เรื่องโรงเรียนกฏหมาย
พ่อกำลังถามว่าโรงเรียนกฏหมาย
ตัดสินใจรับแกรึยัง
- ยังครับ
- จริงๆ แล้วก็ไม่น่าสงสัยเลย
- เรื่องอะไรครับ
- โรงเรียนต้องการคนเก่งๆ อย่างแก
- พวกเขาไม่มีทีมฮอคกี้
- แกมีคุณลักษณะอย่างอื่นอีก โอลิเวอร์
ขอโทษด้วยที่พ่อมาตั้งไกล
เพื่อดูฮาร์วาร์ดแพ้
พ่อมาดูแกเล่นต่างหาก
อธิการบดีเคยเรียนห้องเดียวกับพ่อ...
ดีจังครับ
- ไปก่อนนะ
- สวัสดีครับ
- บอกแม่ด้วยนะครับว่าคิดถึง
- ได้ จะบอกให้
บริกส์ ฮอลล์, แซนดี้ เดวิดสัน
เจนนิเฟอร์ คาวิลเลอรี่ครับ
มีคนโทรหา
เธออยู่ในตู้โทรศัพท์ข้างล่างค่ะ
- อยู่ตรงไหนครับ
- ตรงมุมโน้นค่ะ
ขอร้องได้มั้ย ให้ตายสิ ฟิล
ค่ะ ใช่ๆ ครั้งที่ล้านหนึ่งแล้ว ใช่
แน่นอน รักเช่นกันค่ะ ฟิล
ค่ะ รักเช่นกัน
สวัสดีค่ะ
- เกิดอะไรขึ้นคะ ดูคุณโทรมมากเลย
- ผมบาดเจ็บน่ะ
คุณทำหมอนั่นเจ็บกว่าหรือเปล่า
ผมทำหมอนั่นเจ็บกว่าเสมอ
- เจนนี่
- อะไรคะ
- ฟิลเป็นใครเหรอ
- พ่อฉันค่ะ
คุณเรียกพ่อคุณว่าฟิลเหรอ
- ก็มันชื่อเขานี่ คุณเรียกพ่อคุณว่าอะไร
- ไอ้สารเลว
- ต่อหน้าเขาเหรอ
- ผมไม่เคยเห็นหน้าเขา
- ทำไม เขาสวมหน้ากากเหรอ
- ในแง่หนึ่ง
เขาต้องภูมิใจแน่ๆ
คุณเป็นนักกีฬาฮาร์วาร์ด
- เขาก็เคยเป็น
- ใหญ่กว่าออล ไอวีหรือเปล่า
เขาพายเรือกรรเชียงเดี่ยวในโอลิมปิค 1928
- เขาชนะรึเปล่า
- ไม่
- แล้วทำไมเขาถึงเป็นไอ้สารเลวคะ
- เขาบังคับผม
- เขาบังคับให้ผมทำสิ่งที่ถูกต้อง
- แล้วไงคะ
ผมไม่ชอบที่ต้องตัด
ความสำเร็จทิ้งบางส่วนทุกเทอม
คุณไม่ชอบอยู่ในรายชื่อของอธิการบดี
และการเป็นออล ไอวี
เขาคาดหวังมาก แล้วพอผมทำสำเร็จ
เขาก็ไม่แยแสอะไรเลย
- เหลวไหลน่า
- แล้วหลังแข่งเสร็จเขาพูดกับผมว่าไงรู้มั้ย
เขาเดินทางมาตั้งไกลเพื่อดูคุณเล่น
หลังจากที่เราพลาดตำแหน่ง
และหลังจากที่ผมเกือบถูกฆ่าตาย
คุณรู้มั้ยว่าเขาพูดอะไรกับลูกเขา
- โสเภณีในอิธาก้าเหรอ
- "พ่อรู้จักกับอธิการบดีโรงเรียนกฏหมาย"
คุณจะให้เขาพูดยังไงล่ะ
"ชีวิตเซ็กซ์ของลูกเป็นยังไงบ้างเหรอ"
- คุณอยู่ข้างใครกันแน่ เจนนี่
- ฉันไม่รู้นี่ว่ามันเป็นสงคราม
- คุณไม่เข้าใจ
- มากกว่าที่คุณอยากให้ฉันเข้าใจอีก
พ่อคุณ...ขอโทษนะ
คนสารเลวน่ะเรียนได้เกรดแย่รึเปล่า
- เขาเป็นนักเรียนทุนโร้ดส์
- มีปัญหากับความสำเร็จมากไป
- ช่างเถอะ ไม่มีปัญหาอะไรหรอก
- ได้ ไม่มีปัญหา
ผมโทรหาพ่อผมรึเปล่า
ผมพูดว่า "รักเช่นกันค่ะ ฟิล" รึเปล่า
- เปล่า
- นั่นไง
คุณรู้มั้ยว่าทำไม
ก็เพราะเขาชื่อโอลิเวอร์น่ะสิ
หอประชุมบาร์เร็ท
จะไม่แสดงคารวะหน่อยเหรอตอนเดินผ่าน
- มันน่าเกลียด ผมไม่เคยเข้าไปข้างใน
- นั่นเป็นทัศนคติที่แย่มากเลย
มีชีวิตอยู่กับประวัติศาสตร์มันไม่ง่ายเลย
- มีกี่คนกันที่ทนกับมันได้
- ฉันบอกชื่อได้สองชื่อ
ขอบคุณมาก
เวลาเราท่องตำรา
คุณต้องเปิดเพลงด้วยเหรอ
ฉันเรียนดนตรีนะ
มันเรียกว่า "การวิภาครูปแบบ"
ใช่...
คุณสอบตกแน่เลยถ้ามัวแต่จ้องมองฉัน
- เปล่านะ ผมท่องตำราอยู่
- ไม่จริงหรอก คุณมองขาฉันอยู่
- คุณไม่ได้น่ามองขนาดนั้นสักหน่อย
- ฉันรู้ แต่ช่วยไม่ได้ถ้าคุณคิดอย่างนั้น
- เปลี่ยนเรื่องคุยกันเถอะ
- ไม่ยักรู้ว่ามีเรื่องคุยกันด้วย
- คุณคิดว่าผมอยากร่วมรักกับคุณ
- จริงเหรอ
- แต่ผมไม่ได้สนใจเลย
- ดี งั้นเราก็มีอย่างหนึ่งที่เหมือนกัน
ผมเบื่อที่จะเล่นเกมของคุณแล้ว
คุณมันจอมอวดฉลาดแร้ดคลิฟ
สุดยอด คุณเหมาทุกอย่างเป็นเรื่องเซ็กซ์
แต่การปะทะคารม
ไม่ใช่ความสัมพันธ์แบบที่ผมต้องการ
ถ้าคุณคิดว่าทุกอย่างเกี่ยวกับเรื่องนั้น
กลับไปอยู่กับดนตรีวอลทซ์ของคุณเถอะ
ผมคิดว่าคุณกลัวนะ
คุณตั้งกำแพงแก้วกันไม่ให้ตัวเองเจ็บ
แต่มันก็กันไม่ให้คุณโดนแตะต้องด้วย
มันเสี่ยงนะ ว่ามั้ย เจนนี่
อย่างน้อยผมก็กล้ายอมรับว่าผมรู้สึกยังไง
สักวันคุณจะต้องกล้ายอมรับว่าคุณแคร์
ฉันแคร์นะ
- พระของคุณจะเห็นด้วยรึเปล่า
- ฉันไม่มีพระ
- คุณเป็นผู้หญิงคาทอลิกที่ดีไม่ใช่
- ฉันเป็นผู้หญิง...
...และฉันก็ดี ใช่มั้ย
นั่นก็สองในสามแล้วนี่
- ทำไมคุณถึงห้อยมันไว้ล่ะ
- มันของแม่ฉันน่ะ
ทำไมคุณถึงทิ้งโบสถ์มาล่ะ
ไม่รู้ ฉันไม่ได้เข้าโบสถ์จริงๆ จังๆ หรอก
ฉันไม่เคยคิดว่ามีโลกอื่นที่ดีกว่าโลกนี้
อะไรจะดีไปกว่าโมสาร์ทได้อีก
หรือบั๊ค
หรือว่าคุณ
เจนนี่
ผมเทียบเท่าบั๊คกับโมสาร์ทเลยเหรอ
และก็เดอะ บีทเทิลส์ด้วย
- ฉันขอนอนที่โซฟาของนาย
- ทำไมเหรอ
- บาร์เร็ทน่ะสิ
- ใครเป็นแขกผู้มีเกียรติเหรอ
- คาวิเลอรี่
- อีกแล้วเหรอ ยังคบกันอยู่เหรอ
บาร์เร็ทถลำลึกแล้ว
มันน่าทึ่งจริงๆ
ผมกำลังท่องตำราจริงๆ นะ
- ฉันก็กำลังท่องตำรา
- ขอโทษ
โอลิเวอร์
ฉันรักคุณค่ะ
คุณเยี่ยมจริงๆ
- คุณไม่รู้เรื่องดนตรีหรอก
- รู้มากพอแล้วกัน
ฉลาดหน่อยได้มั้ย บาร์เร็ท
ฉันไม่ได้เยี่ยมหรือเป็นออล ไอวี แค่ใช้ได้
โอเค
- คุณควรจะทำมันต่อไป
- ใครบอกว่าฉันจะไม่ทำต่อล่ะ
ฉันจะเรียนกับนาเดีย บูลองเจร์
ใครนะ
ปีหน้า ฉันได้ทุนไปเรียนในปารีส
ปารีสเหรอ
ใช่ ฉันไม่เคยไปยุโรป
ฉันอยากไปจะแย่อยู่แล้ว
- คุณรู้เรื่องนี้มานานแค่ไหนแล้ว
- อย่าโง่เลยน่า มันเลี่ยงไม่ได้หรอก
อะไรเลี่ยงไม่ได้
ว่าเราต้องเรียนจบและแยกจากกัน
คุณก็จะไปเรียนกฏหมายต่อ
- คุณพูดถึงเรื่องอะไร
- คุณเป็นเศรษฐี แต่ฉันมันจน
มันเกี่ยวอะไรกับที่เราแยกจากกัน
ตอนนี้เราอยู่ด้วยกัน มีความสุข
ฮาร์วาร์ดเหมือนถุงที่เต็มไปด้วยของเล่น
แต่พอวันหยุดสิ้นสุดลง
- คุณก็ต้องกลับไปยังที่ที่เหมาะกับคุณ
- คุณก็ต้องกลับไป
- กลับไปอบคุกกี้ที่แครนสตันเหรอ
- พาสตรี้ อย่ามาว่าพ่อฉันนะ
งั้นก็อย่าไปจากผมสิ เจนนี่
ขอร้องละ
แล้วทุนการศึกษาของฉันกับปารีส
ที่ในชีวิตฉันไม่เคยเห็นเลยล่ะ
- แล้วการแต่งงานของเราล่ะ
- ใครพูดเรื่องแต่งงานกันเหรอ
ก็ผมพูดอยู่นี่ไง
คุณอยากแต่งงานกับฉันเหรอ
ใช่
ทำไมคะ
ก็เพราะว่าน่ะสิ
เหตุผลดีมากเลย
คุณขับรถเหมือนคนบ้าเลย
นี่บอสตันนะ ทุกคนขับเหมือนคนบ้าทั้งนั้น
คุณจะทำให้เราตาย
ก่อนที่พ่อแม่คุณจะฆ่าเราซะอีกนะ
- พ่อแม่ผมจะต้องรักคุณแน่
- แม้แต่คนสารเลวเหรอ
แน่นอน ความมั่นใจของ
สาวแร้ดคลิฟหายไปไหนหมดเหรอ
- ก็อยู่ที่แร้ดคลิฟน่ะสิ
- จะไม่มีปัญหาอะไรหรอก เจนนี่
- คุณโทรศัพท์บอกว่าไงคะ
- แค่บอกว่าจะแวะไปหาน่ะ
- คุยกันธรรมดามากเลย ว่ามั้ย
- ใช่แล้ว
ช่วงเปิดเทอมคุณไปเยี่ยมบ่อยมั้ยคะ
- ไม่เคยเลย
- โอ นี่สิธรรมดา...
ให้ตายสิ
หยุด โอลิเวอร์ ไม่ได้พูดเล่นนะ หยุดรถ
ฉันไม่คิดว่ามันจะเป็นแบบนี้
- เเบบไหน
- ฉันหมายถึง รวยขนาดนี้
- นี่มันมากเกินไปสำหรับฉัน
- ไม่ต้องห่วง มันจะไม่มีปัญหานะ
ใช่ แต่ฉันอยากให้ชื่อฉันเป็น
อาบิเกล อดัมส์หรือเวนดี้ วอสพ์
อย่ากลัวเลยน่า
- คุณไม่กลัวเหรอ
- ไม่
- ทุกอย่างยังราบรื่นดี
- นั่นไม่ได้บอกอะไรเท่าไหร่
- มือคุณเย็นเฉียบเลย
- มือคุณก็เหมือนกัน
- กลับกันเถอะ ยังมีโอกาสนะ
- คุณชายโอลิเวอร์ สวัสดีค่ะ
สวัสดี ฟลอเรนซ์ นี่เจนนี่
"คุณชาย" เหรอ
ฉันนึกแล้วว่าคุณต้องมีคนรับใช้
ฉันจะเอาเสื้อคลุมไปแขวนให้นะคะ
พ่อแม่คุณอยู่ในห้องวาดรูปค่ะ
ขอบคุณครับ ฟลอเรนซ์
ตึกครึ่งหนึ่งของฮาร์วาร์ดแขวนอยู่ตรงนั้น
ไม่มีความหมายอะไรหรอก
คุณเกี่ยวข้องกับซีวอล โบ๊ทเฮาส์ด้วยเหรอ
ใช่ ตระกูลผมทำธุรกิจหลายอย่างน่ะ
สวัสดี
- รู้จักเจนนิเฟอร์ คาลาเวอรี่สิครับ
- คาวิลเลอรี่ค่ะ
- แบบ "คาวาลเลอเรีย รัสติคาน่า" ใช่มั้ย
- ใช่ค่ะ แต่ไม่เกี่ยวข้องกัน
- สวัสดีครับ แม่
- สวัสดีลูก
ยินดีที่ได้รู้จัก สบายดีเหรอลูก
สบายดีครับ สบายดี
นั่งก่อนสิจ๊ะ ตามสบายเลยนะ
อีกสักครู่เราต้องกลับแล้วครับ
- ทำไมคุณถึงดูอึดอัดจังเวลาอยู่กับพ่อแม่
- ทำไมคุณคิดอย่างนั้น
- ทำไมมาถึงแล้วต้องรีบกลับด้วยคะ
- ผมไม่ชอบวิธีที่เขาปฏิบัติกับคุณ
"ครอบครัวคุณทำธุรกิจอะไร"
- ครอบครัวคุณทำธุรกิจอะไร
- พ่อฉันอบคุกกี้ค่ะ
- บริษัทชื่ออะไรเหรอ
- ฟิลส์ เบ้ค ช็อป ค่ะ
- แห่งแครนส์ตัน, โร้ด ไอส์แลนด์
- น่าสนใจดีนี่...
- ครอบครัวคุณเป็นชาวแครนสตันเหรอ
- ส่วนใหญ่ค่ะ แม่ฉันมาจากฟอล ริเวอร์
- ตระกูลบาร์เร็ทมีโรงงานอยู่ในฟอล ริเวอร์
- ที่ที่พวกเขาหาประโยชน์จากคนจน
ในศตวรรษที่ 19
พอลูกได้รับมรดก ลูกคืนเงินให้เราก็ได้
นั่นคือสิ่งที่นักปรัชญาเซนต์ ไซมอน
สนับสนุน
ในศตวรรษที่ 18
- เลยเวลาแล้ว
- สำหรับอะไรคะ
จะไม่อยู่กินอาหารเย็นเหรอ
- อยู่ค่ะ
- ไม่ ผมต้องกลับแล้ว
แกต้องอยู่กินอาหารเย็น นี่เป็นคำสั่ง
ทุกอย่างเป็นคำสั่ง เป็นคำบัญชาไปหมด
อารมณ์ขันของคุณหายไปไหนหมด
ตอนอยู่โรงเรียน เขาเคยส่งเมมโม่ถึงผม
เมมโม่เนี่ยนะ คุณว่าแปลกมั้ย
ฉันว่ามันน่ารักมากกว่า
ได้ข่าวอะไรจากโรงเรียนกฏหมายรึยัง
- ยังครับ
- เขาได้เรียนแน่ ใครจะเก่งกว่าโอลิเวอร์อีกคะ
ผมเห็นด้วย
เขาจะต้องเรียนจบเกียรตินิยมแน่
เขาเรียนเก่งมาตลอด ที่เอ็กซีเตอร์ เขา...
มันไม่มีความหมายอะไร ผมก็แค่
หนึ่งในหลายคนที่พยายามได้เข้าเรียน
- พ่อโทรหาไพรซ์ ซิมเมอร์แมนน์ได้นะ
- ไม่ ไม่ต้องหรอกครับ
แค่ถามดูว่าเขารู้อะไรมั้ย
ผมอยากได้รับจดหมายเหมือนคนอื่นๆ ครับ
- เขาแค่พยายามจะช่วยเท่านั้น
- ผมไม่ต้องการการช่วยแบบนั้น
- โอเค
- ไม่ มันไม่โอเค
เขาจะไม่พอใจหรอก
จนกว่าเขาจะตัดหน้าพวกเขาได้
เป็นคุณคงไม่ชอบถูกใครตัดหน้า
โอ...เราต้องจัดการพวกนั้น
- ดูแลตัวเองด้วยนะ
- ขับช้าสักนิด ชีวิตปลอดภัยนะ
- คุณชอบพูดกวนพ่อคุณจริงๆ
- ความรู้สึกมันแรงมากน่ะ
คุณไม่ยอมเว้นวางอะไรเพื่อเข้าถึงเขาเลย
ไม่มีทางเข้าถึง
โอลิเวอร์ บาร์เร็ทที่ 3 ได้หรอก
นอกจากคุณจะแต่งงาน
กับเจนนิเฟอร์ คาวิลเลอรี่เหรอ
- คุณคิดอย่างนั้นเหรอ
- ใช่ มันก็มีส่วนนะ
คุณไม่เชื่อเหรอว่าผมรักคุณ
เชื่อ แต่คุณก็รักสถานภาพทางสังคม
ที่ต่ำต้อยของฉันด้วย
ไม่เลย
ฉันตัดสินไม่ได้ แค่คิดอย่างนั้น
ฉันไม่ได้รักแค่คุณ แต่รักชื่อคุณ
และก็เบอร์ของคุณด้วย
ยังไงก็ตาม
มันคือส่วนหนึ่งของสิ่งที่คุณเป็น
- คุณทำมันได้ยังไง
- อะไรคะ
คุณคบผมแล้วยังรักผมอยู่ได้ยังไง
ทุกอย่างมันก็เพราะสิ่งนั้นน่ะสิ
นายเด็กเตรียมฯ
- สบายดีเหรอลูก
- สบายดีครับ
ได้ข่าวจากโรงเรียนกฏหมายรึยัง
- ได้แล้ว ผมโทรบอกพ่อแล้วไง จำได้มั้ย
- จริงสิ ยินดีด้วยนะ
- แกจะเป็นบาร์เร็ทคนแรกในศาลฏีกา
- ผมอาจแค่ไล่ตามรถพยาบาลก็ได้
ไม่เป็นไร เรย์มอนด์เป็นยังไงบ้าง
สบายดีครับ ได้เข้าโอซีเอสแล้ว
ทัพบกเหรอ ก็ดีนี่
ไม่ดีหรอกครับ
ไม่เห็นพ่อพูดถึงเจนนิเฟอร์เลย
มีอะไรให้พูดถึงล่ะ แกก็แนะนำ
ให้เรารู้จักเธอทุกอย่างแล้วไม่ใช่เหรอ
- แต่พ่อคิดว่าไงล่ะครับ
- พ่อว่าเธอมีเสน่ห์มาก
กับภูมิหลังของเธอ ได้เข้าเรียนแร้ดคลิฟ...
- พูดมาตรงๆ เถอะครับ
- มันไม่เกี่ยวกับเธอ แต่เกี่ยวกับแก
การแข็งข้อของแก และก็กำลังแข็งข้อ
ผมไม่...
ผมไม่เห็นว่าการแต่งงานกับสาวแร้ดคลิฟ
ที่ฉลาดจะเป็นการแข็งข้อตรงไหน
เธอไม่ได้เป็นฮิปปี้บ้าๆ บอๆ
เธอไม่ได้เป็นหลายๆ อย่าง
อะไรทำพ่อหนักใจที่สุด
ที่เธอเป็นคาทอลิกหรือที่เธอจน
- อะไรทำให้แกหลงใหลที่สุดล่ะ
- ผมไปดีกว่า
คุยกันให้รู้เรื่องก่อนค่อยไป
พ่อแค่ขอให้แกรอสักพักก่อน
นานแค่ไหนครับ "สักพัก" น่ะ
เรียนกฏหมายให้จบก่อน
ถ้ารักจริง เวลาจะเป็นเครื่องพิสูจน์
ถ้ารักจริง ทำไมผมต้องให้เวลาพิสูจน์ด้วย
- พ่อกำลังขอร้องแก
- พ่อกำลังสั่งผม
ถ้าแกแต่งงานกับเธอตอนนี้
พ่อจะไม่ให้เวลาแก
พ่อไม่รู้จักเวลาหรอก
"เวอริทัส"
เราอยากให้คุณมาเรียนกับเรา
ผมก็อยากมาครับ อธิการบิดีธอมป์สัน
- พอดีมีเรื่องบางอย่าง
- คงไม่เปลี่ยนใจ ใช่มั้ย
เปล่าครับ
ผมยังอยากเรียนกฏหมายอยู่ แต่...
ผมจะต้องการทุนการศึกษา
- จริงเหรอ
- ผมถึงได้มาที่นี่ไงครับ
ก็น่าแปลกนะ ดูจากภูมิหลังของคุณแล้ว
- ผมไม่ใช่ลูกเขาอีกแล้ว
- อะไรนะ
เราเข้าใจผิดกัน
ความคิดเห็นเราไม่ตรงกันน่ะครับ
- นี่เป็นเรื่องที่แย่มากเลย คุณบาร์เร็ท
- ผมก็ไม่ได้หวังว่ามันจะดีครับ
เรามีนักศึกษาหลายคน
ที่ลำบากยากแค้นกว่าคุณเยอะ
อะไรจะแย่ไปกว่าความอดอยากเหรอ
เดือนหน้าผมจะแต่งงานแล้ว
เราจะทำงานตลอดฤดูร้อน
แล้วเจนนี่ก็จะสอนในโรงเรียนเอกชน
นั่นเพื่อยังชีพ ไม่ใช่ค่าเล่าเรียน
ค่าเล่าเรียนของคุณสูงมาก
ใช่
ผมต้องการทุนการศึกษา
ทางมหาวิทยาลัยรับผมเข้าเรียนแล้ว
- แต่ผมไม่มีเงินอยู่ในธนาคารเลย
- คุณมีพ่อที่เป็นมหาเศรษฐี
เคยมี ทำไมผมต้องถูกลงโทษ
แค่เพราะผมเป็นลูกคนรวย
คุณบาร์เร็ท ผมคิดว่าที่นี่
ไม่ควรยุ่งเกี่ยวกับปัญหาครอบครัว
- มันเป็นเรื่องที่น่าเศร้าจริงๆ
- ผมเข้าใจ ขอบคุณครับ
ไว้กลางปีว่ากันอีกทีนะ
ขอบคุณครับ
คุณกรุณามากเลยที่สละเวลา
- เราเพิ่งผ่านร.ร.มัธยมต้นของฉัน
- ไม่อยากเชื่อว่าเขาชอบความยากจนของผม
เขาชอบจริงๆ
ตอนนี้คุณมีบางอย่างที่เหมือนกันแล้ว
ให้ตายสิ ตอนแรกที่
ฉันบอกเขาว่าโอลิเวอร์ บาร์เร็ท...
- เหรอ
- เขาไม่อยากเชื่อด้วยซ้ำ
เขาเตือนฉันถึงบัญญัติที่ 11
- ที่ 11 เหรอ
- "อย่าไร้สาระกับพ่อของเจ้า"
มีบัญญัติอะไรที่ผมควรรู้มั้ย
มี "ทำใจให้สบายไว้"
- เขายอมมั้ย เขาเห็นด้วยมั้ย
- คุณคิดว่าไงล่ะ
- พ่อไม่อนุญาต เข้าใจมั้ย
- นี่เหมือนปะทะกังหันลมนะ ฟิล
หยุดเรียกพ่อเขาว่ากังหันลมซะที
เขาเป็นคนมีชื่อเสียงของบอสตัน...
- คุณคาวิลเลอรี่
- ฟิล ผมชื่อฟิล
- พ่อจะโทรหาพ่อเขา จะไปบอสตันด้วย
- มันไม่มีผลดีอะไรหรอก ให้ตายสิ
- อย่าใช้คำพูดหยาบคายในบ้านนี้
- ทีพ่อยังใช้เลย
- เขาจะคิดว่ายังไง
- คิดว่าพ่อบ้าน่ะสิ
เพราะพ่อไม่ยอมให้พ่อปฏิเสธลูกน่ะเหรอ
- คุณคาวิลเลอรี่...
- ฟิล
ฟิลครับ...ผมก็ปฏิเสธเขา
อย่าพูดอย่างนั้น ความรักของพ่อ
คือสิ่งที่ต้องทะนุถนอมและเคารพ
- มันเป็นสิ่งที่หายาก
- โดยเฉพาะในครอบครัวของผม
- โทรหาเขากันเถอะ
- พ่อผมกับผมหมางใจกันอยู่
เขาจะใจอ่อนและก็หายโกรธ
เชื่อผมสิ เมื่อถึงเวลาเข้าโบสถ์...
โทรหาเขากันเถอะ
- ขอร้องค่ะ ฟิล
- อะไร
เรื่องโบสถ์น่ะ...
เราค่อนข้างไม่ยอมรับมันน่ะค่ะ
พ่อไม่ได้หมายถึงโบสถ์คาทอลิก...
คุณรู้ใช่มั้ยว่าเจนนิเฟอร์เป็นคาทอลิก
เธออาจบอกคุณในเรื่องนั้น
และแม่นักบุญของเธอก็ฝันถึง...
พิธีล้างบาปมาตลอด แต่คุณ...
แต่พระเจ้าจะทรงอวยพร
การสมรสกันในทุกโบสถ์
- ฟิลคะ
- อะไร
- เรื่องพระเจ้าน่ะค่ะ
- ว่าไง
- เราค่อนข้างไม่ยอมรับเรื่องนั้นด้วย
- พระเจ้าน่ะเหรอ
- พระเจ้าของทุกคนเหรอ
- เราไม่ศรัทธา
และเราก็จะไม่เป็นผู้เสแสร้ง
ถ้าคุณต้องการอย่างนั้น
บอกผมมาซิว่าใครจะทำพิธีแต่งงาน
เราไงครับ
คุณหมายถึงแต่งงานกันเองเหรอ
เยี่ยมเลย
คือว่า...เยี่ยมจริงๆ
แต่งงานกันเอง ใช่มั้ย
ผมว่ามันเยี่ยมมากเลย
แต่บอกหน่อยซิว่ามัน...มันเรียกว่าไงนะ
- "ถูกกฏหมาย" น่ะเหรอ
- ถูกรึเปล่าล่ะ
ถูกสิ อนุศาสนาจารย์
ที่มหาวิทยาลัยจะแบบว่า...
เขาเป็นผู้ทำพิธี
และผู้ชายกับผู้หญิงก็ปฏิญาณต่อกัน
หมายถึงเจ้าสาวก็พูดด้วยเหรอ
- มันโลกใหม่น่ะ ฟิลลิป
- อ๋อ ใช่ มันใหม่ ใช่แล้ว
พร้อมกันรึยัง
- อาเมน
- พวกเขายังไม่ได้เริ่มเลย
ผมจะรู้ได้ยังไง ผมไม่เคยแต่งงานเองนี่
ฟังคำที่พวกเขาเลือกอ่าน
ในโอกาสอันมงคลนี้
อาเมน
พระพูดว่า "มงคล"
- เขาไม่ใช่พระ
- สำหรับผมเขาเป็นนะ
"เมื่อวิญญาณเราสองก่อขึ้นและแข็งแกร่ง"
"เผชิญหน้ากัน เงียบสงบ ราตรีแล้วราตรีเล่า"
"จนปีกที่แผ่กว้างสร้างเปลวไฟตรงจุดหนึ่ง"
"โลกนี้จะสร้างความขมขื่นใดให้เราได้"
"จนเราอยู่ที่นี่ต่อไปด้วยความพอใจไม่ได้"
"คิดสิ ในที่ที่สูงขึ้นไป
เทพยดาจะปกป้องเรา"
"และมอบลูกกลมทองของเพลงแสนไพเราะ"
"ให้กับความเงียบงันของเรา"
"เราจงอยู่บนโลกต่อไปเถอะ ที่รัก"
"ที่ที่อารมณ์วิปริตผิดวิสัย
ของมนุษย์จะเลือนหายไป"
"เหลือไว้แต่วิญญาณบริสุทธิ์"
"ให้ที่ที่เราจะยืนอยู่คู่ความรักได้อีกวัน"
"กับความมืดมิดและ
ช่วงเวลาดับสูญที่อยู่รอบๆ มัน"
"ข้าขอมอบมือของข้าให้แก่เจ้า"
"ข้าขอมอบความรักที่มีค่ายิ่งกว่าเงินให้แก่เจ้า"
"ข้าขอมอบตัวข้าให้แก่เจ้า
ก่อนการเทศน์หรือกฏหมาย"
"เจ้าจะมอบตัวเจ้าให้แก่ข้าหรือไม่
เจ้าจะเดินทางไปกับข้าหรือไม่"
"เราจะอยู่เคียงข้างกันไป
ตราบใดที่ยังมีชีวิตอยู่หรือไม่"
ข้า โอลิเวอร์ บาร์เร็ท
ขอรับเจ้า เจนนิเฟอร์ คาวิเลอรี่
เป็นภรรยาคู่ชีวิตตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป...
...จะรักและทะนุถนอม
จนความตายพรากเราจากกัน
ข้า เจนนิเฟอร์ คาวิเลอรี่
ขอรับท่าน โอลิเวอร์ บาร์เร็ท
เป็นสามีคู่ชีวิตตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป
จะรักและทะนุถนอม
จนความตายพรากเราจากกัน
ด้วยอำนาจที่
สหพันธรัฐแมสซาชูเสทท์มอบให้
ผมขอประกาศว่า
คุณเป็นสามีภรรยากันแล้ว
ตอนนี้ผมถูกผู้หญิงเก็บตัวไว้แล้ว
- คุณจะต้องไม่ชอบแน่
- แต่ผมชอบแล้ว
ทางโรงเรียนจ่ายให้ฉันแค่ปีละ 3,000
- ทำไมล่ะ
- เพราะฉันชื่อนางบาร์เร็ทน่ะสิ
- คุณเป็นนางสาวคาวิลเลอรี่ไม่ได้เหรอ
- ถ้าเป็นได้ก็คงเป็นราชินีแห่งปารีสได้
มันเป็นการต่อรองที่เยี่ยมนะ
4 ห้อง เดือนละ 82.50
เป็นไปไม่ได้เลยในฝั่งนี้ของมองโกเลีย
แต่นี่เป็นส่วนมองโกเลียของแคมบริดจ์นะ
โอ้โฮ...
ฉันต้องยอมรับว่า
มันแย่กว่าที่ฉันคาดหวังไว้ซะอีก
- ใช่ แต่มันก็เป็นบ้านนะ
- ใช่
- ว่าไง
- ว่าไงอะไร
- อุ้มฉันข้ามธรณีประตูสิ
- คุณไม่เชื่อเรื่องไร้สาระนั่นหรอก ใช่มั้ย
- อุ้มฉันสิแล้วฉันจะบอกคุณ
- เราอยู่ชั้นบนสุดนะ
ก็ได้ งั้นฉันจะเป็น
สาวสวยที่หย่ากับสามีแล้ว
เฮ้ นี่มันอะไรกัน บาร์เร็ท
ข้ามธรณีประตูไปแล้วผมจะบอก
- นี่ไม่ใช่ธรณีประตูสักหน่อย
- ชื่อเราอยู่ตรงนั้น
มันไม่ใช่ธรณีประตูที่เป็นทางการ
ชั้นบนเลย นายเด็กเตรียมฯ
- ทำไมคุณถึงตัวหนักนักล่ะ
- ฉันคงจะท้องแล้วมั้ง
- จริงเหรอ
- ฉันทำให้คุณกลัว ใช่มั้ย
- ไม่เลย ผม...
- ไม่ต้องมาโกหก
ก็สะอึกนิดหนึ่ง
นั่นใช่ธรณีประตูที่เป็นทางการรึยัง
- คุณคิดว่าไงล่ะ
- ผมคิดว่าถ้าคุณบอกว่าไม่ใช่...
ใช่ค่ะ
"โรงเรียนกฏหมายฮาร์วาร์ด"
- บาร์เร็ทอยู่ไหน
- เด็กๆ อยู่ไหน
หลับอยู่ ขอบคุณพระเจ้า
เวลานอนกลางวันน่ะ
ฉันมีเวลา 45 นาที
นั่นมากกว่าที่พวกเขาให้ผมซะอีก
บ้าเอ๊ย
- ไม่รู้ไอ้เครื่องบ้านี่มันเป็นอะไร
- คุณเป็นอัจฉริยะฮาร์วาร์ดนะ
- ไม่ใช่ด้านกลไก
- ขอต้อนรับสู่โลก นายเด็กเตรียมฯ
- ฟังนะ คาวิลเลอรี่...
- ฉันชื่อบาร์เร็ทค่ะ บาร์เร็ท
บางครั้งคุณก็ร้ายกาจจริงๆ
- พวกเขาปฏิบัติกับคุณยังไง
- ดีค่ะ ยกเว้นเด็กเหลือขอคนหนึ่ง
สาบานได้เขาจะงัดแงะย่องเบา
ก่อน 10 ขวบ
- แล้วตอนนี้ล่ะ
- เขาพยายามหยิกฉัน
- ผมไม่โทษเขาหรอก
- คราวหน้าฉันจะหวดก้นเขา
ไม่ได้นะ จนกว่าพ่อแม่เขาจะสั่ง
บ้าจริง
- ไปจากที่นี่กันเถอะ
- อย่าโดนตัวฉันนะ
- พูดแบบนี้กับสามีได้ไง
- ล้างมือก่อนแล้วค่อยมาโดนตัวฉัน
วันนี้ฉันคุยเรื่องเงินเดือน
กับคุณแอน มิลเลอร์ วิทแมน
- หวังว่าคราวนี้คงคุยได้ผลนะ
- ฉันบอกเธอว่าภูมิใจที่ทำงานกับพวกเขา
พูดว่า "แม้แต่บาร์เร็ทก็ต้องจ่ายค่าเช่า"
- ซึ่งเธอตอบว่า...
- "โฮ โฮ โฮ"
- "โฮ โฮ โฮ" คืออะไร
- ปีละ 3,500
ไร้สาระ
คุณอยากส่งฉันเรียนครู
เพื่อสอนโรงเรียนเอกชนมั้ยล่ะ
- พูดอะไรหน่อยได้มั้ย
- โฮ โฮ โฮ
- คิดว่าหลังประชุมเสร็จจะโทรหาผมซะอีก
- ฉันอยากให้คุณท่องตำราน่ะ
- กินอะไรหรือยังคะ
- ผมรอคุณน่ะ
- คุณกำลังโตนะ
- ไม่แล้วละ
ใช่ ในใจฉันนะ ตรวจดูจดหมายรึยัง
แป๊บเดียว ตัวอย่างเรื่องนี้สำคัญมากน่ะ
- ตรวจดูจดหมายรึยัง
- ยัง มีอะไรสำคัญมั้ย
- เราถูกเชิญไป...
- เพื่อจ่ายค่าไฟ
ไปกินอาหารเย็น
วันเกิดอายุครบ 60 ปีของพ่อคุณ
- ได้ยินหรือเปล่า
- ได้ยิน
โปรดตอบ
- คุณต้องถามด้วยเหรอ
- โอลิเวอร์ ฉันว่าถึงเวลาแล้วนะ
- ถึงเวลาอะไร
- คุณก็รู้ดี
ต้องให้เขาคลานมาที่นี่รึไง
เขากำลังยื่นมือมาหาคุณนะ
แม่ผมเป็นคนจ่าหน้าซอง
คิดสิ 60 ปีนะ
เขาอาจอยู่ไม่ถึงตอนคืนดีกันก็ได้
มันจะไม่มีอยู่แล้ว
- สักวันโอลิเวอร์ที่ 5 เกลียดคุณ...
- เขาจะไม่ถูกเรียกอย่างนั้น
เขาถูกเรียกว่าโบโซ่ก็ได้ เขาจะยัง
ขุ่นเคืองคุณที่เป็นนักกีฬาฮาร์วาร์ด
- คุณจะอยู่ในศาลฏีกา
- เขาจะไม่ขุ่นเคืองผม
- ทำไมล่ะ
- ก็เพราะผม...
พ่อคุณรักคุณ
เหมือนที่คุณจะรักโบโซ่นั่นแหละ
แต่พวกบาร์เร็ทภูมิใจมากซะจน
จะคิดเสมอว่าคุณเกลียดกัน
- ถ้าไม่ใช่เพราะคุณเหรอ
- ใช่
ไม่ต้องพูดเรื่องนี้แล้ว
- ยังต้องตอบคำเชิญอยู่นะ
- ผมคิดว่าคุณจัดการได้
ฉันไม่เคยทำร้ายใคร
และก็ไม่คิดว่าจะทำได้
เจนนิเฟอร์
แค่ตอบไปว่า "ไม่"
- ก็ได้ เบอร์โทรอะไรนะ
- เขียนจดหมายไปไม่ได้รึไง
อีกไม่กี่นาทีฉันจะหมดความกล้า
เบอร์โทรอะไรคะ
338-3434 และก็หมุน 1 ก่อน
สวัสดีค่ะ เจนนิเฟอร์ บาร์เร็ทพูดค่ะ
คุณบาร์เร็ท สวัสดีค่ะ
สบายดีค่ะ ขอบคุณมาก
ได้รับแล้วค่ะ ฉันถึงได้โทรมานี่แหละ
ต้องขอโทษอย่างมากค่ะ
คือ เราต้องขอโทษจริงๆ
แต่...ไม่ค่ะ เราไปไม่ได้
ขอโทษด้วยนะคะ
โอลิเวอร์ คุยกับเขาหน่อยสิ
ทักทายหน่อย
- ผมจะไม่มีวันคุยกับเขา
- ทำเพื่อฉันหน่อยได้มั้ย
ทั้งชีวิตฉันไม่เคยขอให้คุณทำอะไรเลยนะ
โอลิเวอร์ ทำเพื่อฉันหน่อย
ไม่
คุณนี่ใจร้ายใจดำจริงๆ
คุณบาร์เร็ท โอลิเวอร์อยากให้คุณรู้
ว่าเขารักคุณมาก
ในแบบที่พิเศษของเขาค่ะ
ไปให้พ้นจากชีวิตฉัน
"ร้านซักรีดโกลด์ สตาร์"
"ตึกดนตรี"
ฉันลืมกุญแจน่ะ
เจนนี่ ผมเสียใจ
อย่าเลย
ความรักหมายถึง
ไม่มีวันต้องพูดคำว่าเสียใจ
ทำเสียงให้เข้ากับคนอื่นได้มั้ย
อย่าตะเบ็งเสียงให้ดังกว่าคนอื่น
ผมไม่ได้ตะเบ็งนะฮะ
- อย่ามาไร้สาระ เธอตะเบ็งเสียง
- ขอโทษ เจนนี่
ครั้งสุดท้ายนะ
ครั้งนี้ฉันต้องการการออกเสียงที่ไพเราะ
ว้าว นั่นไม่น่าเชื่อ สุดยอดของความ...
...ไม่เลวเลย
- พรุ่งนี้ตอน 8.30 นะ
- โอเค บาย เจนนี่
บาร์เร็ท ลมอะไรพัดมาถึงโบสถ์นี่คะ
วันนี้ร้านเหล้าปิดเร็วน่ะ
ได้ต้นคริสต์มาสหรือยังคะ
ไม่เป็นไร ไว้ค่อยซื้อตอนขากลับบ้านก็ได้
ปีใหม่คุณจะทำอะไรเหรอ
นอนค่ะ
คิดว่าคุณจะอยู่กับผมซะอีก
แล้วคุณล่ะจะทำอะไร
นอน
สักวันเราจะมองย้อนกลับมายังตอนนี้...
ยิ่งเร็วก็ยิ่งดี
ไป
เจนนิเฟอร์ มานี่เร็ว
เจนนิเฟอร์ มานี่
อะไร เร็วเข้า เริ่มใหม่อีกครั้งนะ
- มีอะไรเหรอ
- ผมมีเรื่องสำคัญจะบอกคุณ
- คุณบอกฉันตรงโน้นไม่ได้เหรอ
- ไม่ได้ ผมอยากอยู่กับคุณตามลำพัง
ข่าวดีมาก นี่ อ่านสิ
โรงเรียนกฏหมายฮาร์วาร์ดเหรอ
ก็คุณโดนปฏิเสธแล้วนี่
อ่านก่อนได้มั้ย มันข่าวดีมากนะ
- คุณเป็นที่หนึ่งในชั้นเหรอ
- ก็ไม่เชิง ที่สามน่ะ
- ที่ 3 เองเหรอ
- นั่นหมายถึงผมว่าความได้แล้วนะ
พูดอะไรสักอย่างสิ ขอร้อง
ไม่พูดจนกว่าฉันจะได้เห็น 1 หรือ 2
และรางวัลวิลเลียม ดีเจอร์ซี่ เมมโมเรียล
สำหรับเรียงความยอดเยี่ยมมอบให้แก่...
...โอลิเวอร์ บาร์เร็ทที่ 4
- ลุกขึ้นสิ
- เท่าไหร่
5 เเสน
พระเจ้าช่วย
- ลุกขึ้นสิ เร็วเข้า
- เงียบๆ
รางวัลเจนนิเฟอร์ บาร์เร็ท มาเทอร์นิตี้
- อพาร์ทเมนต์ดีนะคะสำหรับ 80 เหรียญ
- ตอนนี้นั่นจะเป็นค่าโรงรถของเรา
- ทำไมอยู่นิวยอร์คต้องมีรถด้วย
- ไปตามบ้าน เจนนี่
ทนายสำหรับโจนาส แอนด์ มาร์ช
ไม่ไปตามบ้านหรอก
- ไปสิ บ้านคุณโจนาสกับคุณมาร์ชไง
- คุณเดินไปก็ได้
- เศรษฐีต้องขับรถนะ
- เศรษฐีใหม่ต่างหาก
ก็เราไง
คุณจะไม่หัวเราะใช่มั้ย
ที่จริงผมชักชอบชื่อโบโซ่แล้วละ
- สำหรับอะไร
- ลูกเราน่ะสิ บ้าจริง
นักกีฬาออล ไอวีล่ำบึ้กและบอบช้ำของเราไง
- โบโซ่ บาร์เร็ทเหรอ
- มันคือชื่อของสุดยอดนักกีฬาฮาร์วาร์ด
คุณจะเรียกลูกเราว่าโบโซ่จริงๆ เหรอ
ถ้าเป็นผู้ชายนะ
- เราผ่านพ้นความยากจนมาแล้ว
- ยังหรอก
- อะไร
- จนกว่าคุณจะอุ้มฉันข้ามธรณีประตู
เราทำอย่างนั้นมาแล้วนะ
ตอนนี้คุณเป็นทนายแล้ว
มันจะถูกกฏหมาย
- มันอยู่ตั้งชั้น 10 นะ
- อุ้มฉันขึ้นลิฟต์ไปสิ
ขอบคุณพระเจ้า
- มีอะไรให้ช่วยมั้ยครับ
- บาร์เร็ท 10 เอช มีกระเป๋าอยู่ในรถ
คุณผู้หญิงไม่เป็นไรใช่มั้ย
ฉันจะไม่เป็นไรเมื่อฉันข้ามธรณีประตูแล้ว
- อ๋อ เพิ่งแต่งงาน ใช่มั้ย
- ชั่วนิรันดร์เลยละ
เร็วๆ หน่อย นายเด็กเตรียมฯ
นายทำได้ ไอ้ตัวแสบ มามืดจริงๆ
- จู่โจมแบบไม่ให้ตั้งตัว
- หยุดพูดไร้สาระแล้วก็เล่นไปเถอะ
ทำงานให้โจนาส แอนด์ มาร์ช
ทำเงินเพียบ...
- เล่นไป บ้าจริง
- ช่วยไม่ได้นี่
แต่งงานกับสาวหน้าสวยปากจัด
ตั้งใจหน่อยได้มั้ย
- ทำไมนายถึงดวงดีนัก
- ลำบากมามากแล้วนี่
นี่เป็นอาทิตย์แรกที่เจนนี่ไม่ต้องทำงาน
- แล้วเธอจะทำอะไร
- ฉันอยากให้เธอเรียน เธออยากมีลูก
- แล้วไง
- เราก็กำลังทำลูกน่ะสิ
- ต้องการให้ช่วยอะไรมั้ย พวก
- ถ้าต้องการจะโทรหานายแล้วกัน
"นายแพทย์เอ็ม. เชปลีย์"
- ความผิดของใคร
- เป็นผมคงไม่ใช้คำว่า "ผิด"
โอเค คุณว่าไงก็ว่างั้น
คนอายุ 24 ปีสองคนมีลูกไม่ได้
คนหนึ่งต้องผิดปกติ ใครเหรอ
เจนนี่
ก็ได้ งั้นเราจะขอเด็กมาเลี้ยง
ปัญหาร้ายแรงกว่านั้น เจนนี่ป่วยหนัก
"ป่วยหนัก" หมายถึงอะไร
เธอกำลังจะตาย
เป็นไปไม่ได้
เสียใจด้วยที่ต้องบอกเรื่องนี้กับคุณ
เป็นไปไม่ได้
ผิดพลาด มันต้องผิดพลาดแน่ๆ
เราตรวจเลือดเธอ 3 ครั้ง
การวินิจฉัยถูกต้อง
จะต้องบอกเธอเร็วๆ นี้
เราระงับการรักษาไว้ได้สักพัก
แต่ก็ไม่นานนัก
เราจะต้องเริ่มการบำบัด
ในช่วงสองสามอาทิตย์ข้างหน้านี้
เธออายุแค่ 24 เอง
- มันจะเจ็บปวดหรือเปล่า
- หวังว่าคงไม่
คุณจะต้องคุยกับนักโลหิตวิทยา
ผมแนะนำคุณกับหมอแอ๊ดดิสันได้
ครับ
ผมต้องทำยังไง
ผมจะทำอะไรเพื่อเจนนี่ได้บ้าง
ทำตัวให้เป็นปกติที่สุด
ให้นานที่สุดเท่าที่เป็นไปได้
จริงๆ แล้วนั่นเป็นสิ่งที่ดีที่สุด
ทำตัวปกติ
โอเค ผมจะทำตัวให้ปกติที่สุด
เจน
เจนนี่ ผมกลับมาแล้ว
- ฉันต้องการทนาย
- ผมนี่ไงทนาย
ฉันต้องการคุณ
- ผมก็ต้องการคุณ
- ทำไมคะ ฉันไม่ใช่ทนายสักหน่อย
ไม่ใช่ แต่คุณเป็นคนบ้า
และบังเอิญผมต้องการคนบ้า
- คุณสวยมากเลย เจนนี่
- ไม่จริงหรอก
- โอเค คุณโทรมมากเลย
- ไม่ ฉันไม่เคยโทรม
- ฉันดูโอเคสำหรับเย็นวันพฤหัส โอเคมั้ย
- ใน "โอเค" ไม่มีกวีนิพนธ์
ช่างหัวกวีนิพนธ์เถอะ
บอกมาว่าคุณเห็นอะไร
- ผมเห็นคุณ
- นั่นแหละกวีนิพนธ์
หมอเชปลีย์บอกคุณแล้วใช่มั้ย
ว่าตรวจเราสองคนแล้ว
ใช่
งั้นเราก็ต้องพยายามต่อไป ใช่มั้ย
- ใช่ เราพยายามกันเลยเถอะ
- ตอนนี้เลยเหรอ
เร็วกว่านี้ยิ่งดี
เจนนี่
ออกไปข้างนอกนั่นแล้วช่วยฉัน
ในแบบที่ฉันจะเคยชินหน่อย
ลุกขึ้น
- วันนี้คุณจะเจอกับสแตรทตันรึเปล่า
- ใครนะ
เรย์ สแตรทตัน เพื่อนรักของคุณไง
เพื่อนร่วมห้องของคุณก่อนหน้าฉันน่ะ
- เราจะต้องเล่นสควอชกัน แต่ผมจะยกเลิก
- ยกเลิกไม่ได้นะ
- ทำไมล่ะ
- ฉันไม่อยากมีสามีอ้วนฉุ
- ก็ได้ แต่ผมจะพาคุณไปกินอาหารเย็น
- ทำไมคะ
ผมพาเมียผมไปกินอาหารเย็น
ไม่ได้รึไงถ้าอยากพาไป
- โอเค บาร์เร็ท เธอชื่ออะไร
- อะไร
ถ้าคุณพาเมียไปกินอาหารเย็นกลางอาทิตย์
แสดงว่าคุณมีผู้หญิงอื่น
- เป็นอะไรไป
- ดวงไม่ดี
นายดวงไม่ดีมา 2 อาทิตย์แล้วนะ
โจนาสต้องการให้ฉัน
ไปทำคดีใหญ่ที่ชิคาโก
ผู้ประกาศข่าวที่ถูกตำรวจซ้อมคนนั้น
เยี่ยมเลย นายอยู่คนละข้างกับตำรวจ
- ฉันปฏิเสธเขา
- ทำไม
ฉันไม่อยากอยู่ในโรงแรมน่ะ
ให้ตาย นายแต่งงานแล้วจริงๆ ด้วย
แล้วจะถึงเวลาของนายเองแหละ
"ปารีส"
คุณนายบาร์เร็ท
ฉันอยู่ในครัวที่ที่เหมาะกับฉัน มานี่สิ
- ทายซิอะไร
- คุณถูกไล่ออกแล้ว
- ผมอยากไปเที่ยว ทายซิที่ไหน
- รีโน่, เนวาด้า
ปารีส, ฝรั่งเศส
เราจะอยู่ที่นั่นกันในวันคริสต์มาส
ไม่ ปกติเราจะไม่ทำแบบนั้น
- ทำอะไร
- ฉันไม่ต้องการปารีส
- ฉันต้องการแค่คุณ
- คุณก็ได้แล้วไง ที่รัก
และฉันก็ต้องการเวลา ซึ่งคุณให้ฉันไม่ได้
ไปหาหมอเชปลีย์มาแล้วเหรอ
และก็เพื่อนของเขาด้วย เขาดีมากเลย
- ดี ใครเหรอ
- หมอแอ๊ดดิสัน
เขาจบเยล มหาวิทยาลัย
และโรงเรียนแพทย์
แต่ฉันบอกว่าคุณคงไม่รังเกียจ
ไม่หรอก ถ้าเขาดี
เขาไม่ได้โกหกฉัน
นั่นแหละสิ่งที่ฉันต้องการ
- ก็ได้ถ้างั้น เพื่อหมอจากเยล
- โอเค
คุณจะต้องเข้มแข็งไว้นะ นายนักฮอคกี้
ผมจะเข้มแข็ง ที่รัก ผมจะเข้มแข็ง
ฟิลจะทำใจได้ยากที่สุด
ในเมื่อคุณจะเป็นพ่อหม้ายที่มีความสุข
- ผมจะไม่มีความสุข
- มีสิ ฉันอยากให้คุณมีความสุข
คุณจะต้องมีความสุข เข้าใจมั้ย
เข้าใจ
โอเค
- พอรึยัง
- ไม่ค่ะ ฉันชอบดูคุณค่ะ
- จอมเจ้าเล่ห์ฮอคกี้เก่า
- คุณไง จอมเจ้าเล่ห์ฮอคกี้เก่า
- ดื่มช็อคโกแลตร้อนกันมั้ย
- ได้เลย ฉันจะเลี้ยงเอง
- คุณใจดีจัง
- ฉันชอบที่สุดเวลาได้ช่วยคุณ
คุณช่วยผมมาตลอด
โดยเฉพาะเรื่องเงิน
ไม่รู้สิ
- เรามีเงินนั่งแท็กซี่รึเปล่า
- มีสิ คุณอยากไปไหนล่ะ
โรงพยาบาลค่ะ
เธอได้รับเซลล์และเกล็ดเลือดขาว
ซึ่งเธอต้องการมากที่สุด
- เธอไม่ต้องการแอนตี้เมต้าโบไลท์
- คืออะไรเหรอ
การรักษาที่ชะลอการทำลายเซลล์
ให้ช้าลง แต่ก็มีผลข้างเคียงที่ไม่ดี
เจนนี่จะตัดสินใจเอง
อะไรก็ได้ที่เธอต้องการ
ทำทุกอย่างที่คุณทำได้
เพื่อให้แน่ใจว่าเธอไม่เจ็บปวด
- เราจะจัดการให้
- ผมไม่สนใจว่าต้องใช้เงินเท่าไหร่
- มันอาจใช้เวลาหลายเดือน
- เสียเท่าไหร่เท่ากัน
ไม่มีทางรู้เลยว่าเธอจะอยู่ได้อีกนานแค่ไหน
ผมอยากให้เธอได้รับสิ่งที่ดีที่สุด
ผมรวยนะ มีเงินเยอะ
จริงๆ นะ ผมเป็นเศรษฐี
- เป็นยังไงบ้าง
- สบายดีครับ
- แล้วเจนนิเฟอร์เป็นยังไงบ้าง
- สบายดีครับ
ผมอยากขอยืมเงิน 5,000 ดอลลาร์
เพราะมีเหตุผลที่ดีมาก
ว่าไง
- อะไรครับ
- บอกเหตุผลได้มั้ย
ผมบอกไม่ได้ ให้ผมยืมเงินเถอะครับ
- ที่โจนาส แอนด์ มาร์ชไม่จ่ายเงินแกเหรอ
- จ่ายครับ
- แล้วหล่อนไม่ได้สอน...
- อย่าเรียกเธอว่า "หล่อน" สิครับ
- เจนนิเฟอร์ไม่ได้...
- อย่าดึงเธอเข้ามาเกี่ยวเลยครับ
เขียนเช็คมาก็พอ
มันเป็นเรื่องส่วนตัวที่สำคัญมาก
มีปัญหาเรื่องผู้หญิงเหรอ
ใช่ครับ นั่นแหละ
ให้ผมยืมเงินเถอะครับ
ขอบคุณครับ พ่อ
เธอเป็นยังไงบ้าง
เธอต้องการให้กลุ่มนักแสดง
กลับบ้านตอนคริสต์มาส
- ควบคุมสถานการณ์อยู่ตลอด
- เธออาจทำสำเร็จ
- เร็วขนาดนั้นเลยเหรอ
- ใช่ครับ
สวัสดี ที่รัก
ฟิล
มันจะเป็นยังไงบ้าง คุณนายบี
มันกำลังเป็นไป เด็กเตรียมฯ
กลุ่มนักแสดงจะกลับบ้านตอนคริสต์มาส
- ซ้ำซากน่าเบื่อน่า
- มันเป็นความจริงนะ
พูดอะไรระวังหน่อย มีผู้ใหญ่อยู่ด้วยนะ
ฉันก็หวังอย่างนั้น
ฟิลสัญญาไว้สองสามอย่าง
ไม่ต้องห่วง เจนนี่
ผมปล่อยให้พวกคุณคุยกันดีกว่า
ผมจะอยู่แถวนี้นะ
มันไม่เจ็บเลย ออลลี่
มันเหมือนตกจากหน้าผาแบบช้าๆ
เพียงแต่หลังจากสักพัก
คุณหวังว่ามันจะถึงพื้นแล้วเท่านั้น
ใช่
ไร้สาระ คุณไม่เคยตกจากหน้าผา
เคยสิ ตอนผมเจอคุณไง
ใช่
"นั่นช่างเป็นการตกที่รุนแรงเสียจริง"
- ใครพูดเหรอ
- ไม่รู้สิ เช็คสเปียร์มั้ง
ใช่ แต่ใครพูด
ฉันหมายถึงละครอะไร
ฉันเรียนที่แร้ดคลิฟ
ฉันจะต้องจำสิ่งเหล่านั้นได้สิ
ฉันเคยรู้ชื่อเพลงของ
โมซาร์ท เคเชลทั้งหมด
- เรื่องใหญ่มากเลย
- ก็ใหญ่น่ะสิ
เพลงอะไรที่เป็นเมเจอร์ คอนแชร์โต
- ผมก็ไม่รู้ ผมจะค้นหาดู
- แต่ฉันเคยรู้จักสิ่งเหล่านั้นทุกอย่าง
- คุณอยากคุยเรื่องดนตรีเหรอ
- คุณอยากคุยเรื่องอะไร งานศพเหรอ
เปล่า ไม่อยากหรอก
ออลลี่
ฉันบอกฟิลว่าทำพิธีศพแบบคาทอลิกได้
และคุณก็จะตกลง ตกลงนะ
มันช่วยเขาได้มากเลย รู้มั้ย
ตกลง
คุณต้องเลิกไม่สบายได้แล้ว
ผมเหรอ
สีหน้ารู้สึกผิดของคุณน่ะ มันดูไม่สบาย
เลิกโทษตัวเองซะ นายเด็กเตรียมฯ โง่
มันไม่ใช่ความผิดของใคร
มันไม่ใช่ความผิดของคุณ
ฉันจะขอร้องคุณแค่นั้น
นอกนั้นฉันรู้ว่าคุณจะไม่เป็นไร
ช่างหัวปารีสเถอะ
อะไรนะ
ช่างหัวปารีสกับดนตรีและทุกอย่าง
ที่คุณคิดว่าคุณพรากไปจากฉัน
ฉันไม่แคร์หรอก คุณไม่เชื่อรึไง
งั้นก็ออกไปจากที่นี่ซะ ฉันไม่อยาก
ให้คุณอยู่ข้างเตียงที่ฉันนอนตาย
ผมเชื่อคุณ
ผมเชื่อคุณจริงๆ
ต้องอย่างนี้สิ
คุณทำอะไรให้ฉันหน่อยได้มั้ย
กอดฉันหน่อยได้มั้ย
กอดฉันแน่นๆ อยู่ข้างๆ ฉันน่ะ
ฟิลลิป
ผมหวังว่า...
ผมหวังว่าจะไม่ได้สัญญาไว้กับเจนนี่...
หวังว่าจะไม่ได้สัญญาไว้กับเจนนี่
ว่าจะเข้มแข็งเพื่อคุณ
โอลิเวอร์
ทำไมแกไม่บอกพ่อ
พ่อโทรศัพท์
พอรู้เรื่อง พ่อก็รีบโดดขึ้นรถ
โอลิเวอร์ พ่ออยากช่วยนะ
เจนนี่ตายแล้วครับ
- พ่อเสียใจด้วย
- ความรัก...
ความรักหมายถึง
การไม่มีวันต้องพูดคำว่าเสียใจ