Tip:
Highlight text to annotate it
X
บทที่ : Bertolini
"Signora มีธุรกิจที่จะทำมันไม่มี"นางสาวสกล่าวว่า"ธุรกิจที่ไม่ทั้งหมด
เธอสัญญาว่าเราห้องใต้ด้วยมุมมองที่ใกล้เคียงกันแทนซึ่งที่นี่มี
ห้องพักทางทิศเหนือมองเข้าไปในลานและเป็นทางยาวออกจากกัน
Oh, Lucy!"
"และสกุลนอกเหนือ!"ลูซี่กล่าวว่าผู้ที่เคยเสียใจต่อไปโดย Signora ของ
สำเนียงที่ไม่คาดคิด "มันอาจจะลอนดอน."
เธอมองที่สองแถวของคนที่ภาษาอังกฤษที่กำลังนั่งอยู่ที่โต๊ะในการที่
แถวของขวดสีขาวของน้ำและขวดไวน์สีแดงที่วิ่งระหว่าง
คนอังกฤษที่ถ่ายภาพบุคคลของ
สมเด็จพระราชินีตอนปลายและได้รับรางวัลกวีปลายที่แขวนอยู่ด้านหลังคนอังกฤษที่หนัก
กรอบ; ที่แจ้งให้ทราบของภาษาอังกฤษคริสตจักร (วิวรณ์ Cuthbert กระตือรือร้นออกซอนซาชูเซตส์.) ว่า
เป็นเพียงการตกแต่งอื่น ๆ ของผนัง
"ชาร์ลไม่ได้คุณจะรู้สึกเช่นกันว่าเราอาจจะในลอนดอนหรือไม่
ฉันแทบจะไม่สามารถเชื่อว่าทุกชนิดของสิ่งอื่น ๆ เป็นเพียงภายนอก
ฉันคิดว่ามันเป็นหนึ่งที่กำลังเหนื่อยมาก."
"เนื้อนี้ได้รับอย่างแน่นอนที่ใช้สำหรับซุป,"นางสาวสกล่าวว่าการวางส้อมลงของเธอ
"ฉันต้องการเพื่อที่จะดู Arno ห้องพักที่ Signora สัญญาของเราในของเธอ
ตัวอักษรจะได้ดูมากกว่า Arno
Signora มีธุรกิจที่จะทำมันที่ทุกคนไม่
โอ้มันเป็นความอัปยศ!"
"ซอกใด ๆ ที่ไม่สำหรับผม"นางสาวสอย่างต่อเนื่อง;"แต่ก็ยากที่คุณ
ไม่ควรมีมุมมอง."ลูซี่ก็รู้สึกว่าเธอได้รับการเห็นแก่ตัว
"ชาร์ลอคุณไม่ต้องเสียฉัน : แน่นอนคุณต้องมองมากกว่า Arno, เกินไป
ฉันหมายความว่า
ในห้องที่ว่างเป็นครั้งแรกในด้านหน้า --""คุณต้องมีมัน"นางสาวบาร์ตเลต, ส่วนหนึ่งของการกล่าวว่า
ที่มีค่าใช้จ่ายในการเดินทางได้จ่ายโดยแม่ Lucy's -- ชิ้นส่วนของความเอื้ออาทรที่จะ
ซึ่งเธอทำหลายพาดพิงรู้จักกาลเทศะ
"No, no คุณต้องมีมัน.""ผมยืนยันกับมัน
คุณแม่ของคุณจะไม่ยกโทษให้ฉันลูซี่.""เธอจะไม่ยกโทษให้ฉัน."
เสียงผู้หญิงที่'ขยายตัวเคลื่อนไหวและ -- ถ้าจริงที่น่าเศร้าเป็นเจ้าของ -- งอนเล็ก ๆ น้อย ๆ
พวกเขาเหนื่อยและภายใต้หน้ากากของความไม่เห็นแก่ตัวที่พวกเขา wrangled
บางส่วนของสายตาของพวกเขาเพื่อนบ้าน interchanged และหนึ่งของพวกเขา -- เป็นหนึ่งในไม่ดี
คนพันธุ์คนหนึ่งไม่ตอบสนองความต้องการในต่างประเทศ -- leant ไปข้างหน้ามากกว่าตารางและจริง
intruded เป็นอาร์กิวเมนต์ของพวกเขา
เขากล่าวว่า"ฉันมีมุมมองที่ฉันมีมุมมอง."
นางสาวบาร์ตเลตมาสะดุ้งตื่น
ทั่วไปที่เงินบำนาญที่ผู้คนมองพวกเขาผ่านวันหรือสองวันก่อนที่จะพูดและ
มักจะไม่ได้พบว่าพวกเขาจะ"ทำ"จนกว่าพวกเขาจะได้หายไป
เธอรู้ว่าผู้บุกรุกที่ถูกอบรมไม่ดีถึงแม้ก่อนที่เธอจะมองไปที่เขา
เขาเป็นคนเก่าของหนักสร้างด้วยใบหน้าโกนยุติธรรมและดวงตาขนาดใหญ่
มีบางอย่างที่หน่อมแน้มในสายตาของผู้ที่ถูกแม้ว่ามันจะไม่น่าเอ็นดูของ
ความชรา
ว่าอะไรมันคือนางสาวสก็ไม่ได้หยุดที่จะต้องพิจารณาสำหรับการอย่างรวดเร็วของเธอผ่าน
เพื่อให้เสื้อผ้าของเขา เหล่านี้ไม่ได้ดึงดูดความสนใจของเธอ
เขาอาจพยายามที่จะกลายเป็นความคุ้นเคยกับพวกเขาก่อนที่พวกเขาได้ลงว่ายน้ำ
ดังนั้นเธอจึงถือว่าการแสดงออกงุนงงเมื่อเขาพูดกับเธอและจากนั้นกล่าวว่า"มุมมอง?
Oh, a view!
! วิธีที่น่ารื่นรมย์มุมมองที่เป็น""นี่คือลูกชายของฉัน"ที่ชายชรากล่าวว่า"ของเขา
ชื่อของจอร์จ เขามีมุมมองที่มากเกินไป."
"Ah"นางสาวสกล่าวว่า repressing Lucy ที่ถูกเกี่ยวกับการพูด
"สิ่งที่ฉันหมายถึง"เขายังคง"คือที่คุณสามารถมีห้องของเราและเราจะมีของคุณ
เราจะเปลี่ยน."
คลาสที่ดีขึ้นของการท่องเที่ยวคือตกใจที่นี้และเห็นใจกับใหม่ดาวรุ่ง
นางสาวบาร์ตเลตในการตอบกลับเปิดปากของเธอน้อยที่สุดและกล่าวว่า"ขอบคุณ
มากแน่นอน; ที่จะออกจากคำถามที่ว่า".
"ทำไม?"ที่ชายชรากล่าวว่ามีหมัดทั้งสองบนโต๊ะ
"เพราะมันค่อนข้างออกจากคำถามนี้ขอขอบคุณคุณ."
"คุณเห็นเราไม่ชอบที่จะใช้ --"ลูซี่เริ่มต้น
ลูกพี่ลูกน้องของเธออีกครั้งเธออดกลั้น "แต่ทำไม?"เขาหาย
"ผู้หญิงชอบมองไปที่มุมมองเป็นคนไม่."
และเขา thumped กับหมัดของเขาเหมือนเด็กซนและหันไปลูกชายของเขา
กล่าวว่า"จอร์จ, ชักชวนพวกเขา""มันชัดเจนเพื่อให้พวกเขาควรจะมี
ห้องพัก"กล่าวว่าบุตรชาย
"มีอะไรอย่างอื่นที่จะพูดของ."เขาไม่ได้มองผู้หญิงที่เขาพูด
แต่เสียงของเขาคืองงและเสียใจ
Lucy, เกินไปก็งง แต่ที่เธอเห็นว่าพวกเขามีในสิ่งที่เป็นที่รู้จักกันว่าเป็น"ค่อนข้าง
ฉาก"และเธอมีความรู้สึกแปลกที่เมื่อใดก็ตามที่เหล่านักท่องเที่ยวอบรมไม่ดีพูด
การประกวดกว้างขึ้นและลึกจนการจัดการ,
ไม่ได้อยู่กับห้องพักและมุมมอง แต่มี -- ดีกับสิ่งที่แตกต่างกันมากซึ่ง
การดำรงอยู่ของเธอไม่ได้ตระหนักก่อนที่จะ
ตอนนี้คนเก่าทำร้ายนางสาวบาร์ตเลตเกือบรุนแรง : ทำไมเธอไม่ควร
เปลี่ยน? คัดค้านที่เป็นไปได้สิ่งที่ได้เธอ?
พวกเขาจะล้างออกในครึ่งชั่วโมง
นางสาวบาร์ตเลตแม้ว่าความชำนาญในอาหารของการสนทนาก็ไม่มีอำนาจ
ในที่ที่มีความโหดร้าย มันเป็นไปไม่ได้ดูถูกคนใดคนหนึ่งดังนั้นขั้นต้น
ใบหน้าของเธอด้วยความไม่พอใจ reddened
เธอมองไปรอบ ๆ ได้มากเท่าที่จะพูดว่า"คุณทุกคนเช่นนี้หรือไม่"
และสองสาวน้อยเก่าที่ถูกเพิ่มเติมขึ้นนั่งตารางที่มีผ้าคลุมไหล่ที่แขวนอยู่
มากกว่าหลังของเก้าอี้มองกลับไปอย่างชัดเจนระบุว่า"เราไม่ได้; เรามี
เสงี่ยม."
"กินอาหารมื้อค่ำของคุณที่รัก"เธอกล่าวกับลูซี่และเริ่มที่จะของเล่นอีกครั้งกับเนื้อสัตว์ที่
ที่เธอได้มี censured ครั้ง Lucy mumbled ว่าคนเหล่านั้นดูเหมือนแปลกมาก
คนที่อยู่ตรงข้าม
"กินอาหารมื้อค่ำของคุณที่รัก บํานาญนี้เป็นความล้มเหลว
เพื่อพรุ่งนี้เราจะทำการเปลี่ยนแปลง."เธอแทบจะไม่ได้ประกาศการตัดสินใจลดลง
เมื่อเธอกลับมา
ผ้าม่านที่ส่วนท้ายของห้องแยกและเผยให้เห็นพระอ้วน แต่
ที่น่าสนใจที่รีบส่งต่อไปยังจะใช้สถานที่ของเขาที่โต๊ะ, เริงร่าสนิทสนม
สำหรับความช้าของเขา
ลูซี่ที่ไม่ได้มาส่งความเหมาะสมที่จะเพิ่มขึ้นถึงเท้าของเธอ, exclaiming :"Oh, Oh!
ทำไมมันนาย Beebe! โอ้วิธีการที่น่ารักอย่างสมบูรณ์แบบ!
โอ้, ชาร์ลที่เราจะต้องหยุดตอนนี้ แต่ที่ไม่ดีห้องพักที่มี
! โอ้"นางสาวสกล่าวว่ามีความยับยั้งชั่งใจมากขึ้น :
"วิธีที่คุณทำ, นาย Beebe?
ผมคาดหวังว่าท่านได้ลืมเรา : นางสาวบาร์ตเลตและนางสาว Honeychurch ที่ถูกที่
Tunbridge Wells เมื่อคุณช่วย Vicar ของเซนต์ปีเตอร์ที่ที่หนาวมากอีสเตอร์."
นักบวชที่มีอากาศของหนึ่งในวันหยุดที่ไม่จำผู้หญิงที่ค่อนข้าง
เป็นอย่างชัดเจนว่าเป็นพวกเขาจำได้เขา
แต่เขาก็มาส่งเป็นสุขเพียงพอและได้รับการยอมรับเก้าอี้เป็นที่เขาเป็น
beckoned โดย Lucy
"ฉันดีใจที่ได้พบคุณ"สาวผู้อยู่ในสถานะของการอดอาหารของจิตวิญญาณกล่าวว่า
และจะได้รับดีใจที่ได้เห็นบริกรในกรณีที่ญาติของเธอได้รับอนุญาตนั้น
"แฟนซีเพียงวิธีการขนาดเล็กโลกคือ
ฤดูร้อน Street, เกินไปทำให้ตลกพิเศษ."
"Miss Honeychurch ใช้ชีวิตอยู่ในตำบลของถนนในภาคฤดูร้อน,"นางสาวสกล่าวว่ากรอก
ขึ้นช่องว่าง"และเธอที่เกิดขึ้นที่จะบอกฉันในหลักสูตรของการสนทนาที่คุณมีอยู่
ได้รับการยอมรับเพียงแค่มีชีวิตอยู่ --"
"ใช่ฉันได้ยินจากคุณแม่เพื่อให้สัปดาห์สุดท้าย เธอไม่ได้รู้ว่าฉันรู้ว่าคุณที่
Tunbridge Wells; แต่ฉันเขียนกลับในครั้งเดียวและพูดว่า :'นาย Beebe คือ --'"
"ถูกต้อง"พระกล่าวว่า
"ฉันย้ายเข้า Rectory ฤดูร้อนที่ถนนถัดไปมิถุนายน
ผมโชคดีที่จะได้รับการแต่งตั้งดังกล่าวเป็นพื้นที่ใกล้เคียงที่มีเสน่ห์."
"โอ้วิธีดีใจที่ฉัน!
ชื่อของบ้านของเราเป็นมุม Windy."นาย Beebe คำนับ
"มีแม่และฉันเป็นโดยทั่วไปและพี่ชายของฉันแม้ว่าจะไม่บ่อยครั้งที่เรารับเขา
เพื่อคริสตจักร CH ---- ค่อนข้างไกลผมหมายถึง."
"ลูซี่, หัวแก้วหัวแหวนให้นายกินอาหารค่ำ Beebe ของเขา."
"ผมกินมันขอขอบคุณและเพลิดเพลินกับมัน."
เขาต้องการจะพูดคุยกับลูซี่ที่มีการเล่นเขาจำมากกว่าที่จะพลาด
บาร์ตเลตที่อาจจำได้ว่าพระธรรมเทศนาของเขา
เขาถามหญิงสาวว่าเธอรู้ว่าฟลอเรนซ์ได้เป็นอย่างดีและได้รับแจ้งที่มีความยาวที่บาง
เธอไม่เคยมีมาก่อน มันเป็นที่น่ายินดีที่จะแนะนำให้ผู้ใช้ใหม่และ
เขาเป็นคนแรกในเขตข้อมูล
"อย่าละเลยรอบประเทศ"คำแนะนำของเขาสรุป
"ช่วงบ่ายปรับครั้งแรกไดรฟ์ได้ถึงฟลอเรนซ์, และรอบโดย Settignano หรือ
บางสิ่งบางอย่างของการเรียงลำดับที่."
"ไม่!"ร้องเสียงจากด้านบนของตาราง
"นาย Beebe, คุณจะผิด ช่วงบ่ายปรับครั้งแรกที่ผู้หญิงของคุณจะต้อง
ไปปราโต."
"ว่าเลดี้ดูฉลาด"กระซิบนางสาวบาร์ตเลตที่ลูกพี่ลูกน้องของเธอ
"เราจะโชคดีใน."และแน่นอนฝนตกหนักที่สมบูรณ์แบบของ
ข้อมูลที่ออกมากับพวกเขา
คนที่บอกพวกเขาว่าสิ่งที่เห็นเมื่อไปเห็นมันวิธีที่จะหยุดรถรางไฟฟ้าที่วิธีการ
ได้รับการกำจัดขอทานเท่าไหร่ที่จะให้สำหรับหนังลูกวัวประจำเท่าใดสถานที่
จะเติบโตพวกเขา
บำเหน็จบำนาญ Bertolini ได้ตัดสินใจที่เกือบจะกระตือรือร้นที่พวกเขาจะทำ
แล้วแต่วิธีที่พวกเขามองผู้หญิงยิ้มและชนิดที่พวกเขาตะโกน
และเหนือสิ่งอื่นเพิ่มขึ้นเสียงของผู้หญิงฉลาดที่ร้องไห้ :"ปราโต!
พวกเขาจะต้องไปปราโต สถานที่ที่น่าสงสารพริ้มเกินไปสำหรับ
คำ
ฉันรักมัน; ฉันมีความสุขมากในการเขย่าปิด trammels ของความเหมาะสมที่คุณรู้".
ชายหนุ่มที่ชื่อจอร์จมองไปที่ผู้หญิงที่ฉลาดและจากนั้นกลับไป moodily
จานของเขา
เห็นได้ชัดว่าเขาและพ่อของเขาไม่ได้ทำ Lucy, ในท่ามกลางของความสำเร็จของเธอที่พบ
ถึงเวลาที่จะต้องการพวกเขา
มันทำให้เธอไม่มีความสุขที่พิเศษที่คนใดคนหนึ่งควรจะเหลือในเย็น; และเมื่อเธอ
ดอกกุหลาบไปให้เธอหันหลังกลับและให้บุคคลภายนอกทั้งสองคันธนูตื่นเต้นเล็กน้อย
พ่อไม่เห็นมันบุตรได้รับการยอมรับมันไม่ได้โดยโบว์อื่น แต่โดย
เพิ่มคิ้วของเขาและยิ้ม; เขาดูเหมือนจะยิ้มข้ามบางสิ่งบางอย่าง
เธอรีบเร่งหลังจากลูกพี่ลูกน้องที่ได้หายไปแล้วผ่านม่านของเธอ --
ผ้าม่านที่ตีหนึ่งในหน้าและดูเหมือนหนักกว่าผ้า
เกินกว่าที่พวกเขาไม่น่าเชื่อถือ Signora ยืนก้มเย็นดีให้กับแขกของเธอและ
สนับสนุนโดย'Enery, เด็กน้อยของเธอและ Victorier ลูกสาวของเธอ
มันทำให้เป็นฉากเล็ก ๆ น้อย ๆ อยากรู้อยากเห็นความพยายามของสกุลนี้ในการถ่ายทอดพระคุณ
และความใจดีของภาคใต้
และมากยิ่งขึ้นอยากรู้อยากเห็นก็คือการวาดภาพห้องพักซึ่งพยายามที่จะเป็นคู่แข่งที่แสนสะดวกสบายที่เป็นของแข็ง
ของ Bloomsbury ขึ้นบ้าน นี้ถูกจริงๆอิตาลี?
นางสาวบาร์ตเลตนั่งอยู่บนเก้าอี้แขนยัดแน่นซึ่งมี
สีและรูปทรงของมะเขือเทศ
เธอได้พูดคุยกับนาย Beebe และเป็นเธอพูดหัวแคบยาวของเธอขับรถไปข้างหลัง
และการส่งต่อ, ช้าเป็นประจำเป็นว่าเธอถูกรื้อถอนบางส่วนที่มองไม่เห็น
อุปสรรค
"เรามีมากที่สุดขอบคุณคุณ"เธอบอกว่า
"ยามเย็นครั้งแรกหมายถึงมาก เมื่อคุณมาถึงพวกเราอยู่ในสำหรับ
โดยเฉพาะวอร์ Mauvais d' heure."
เขาแสดงความเสียใจของเขา "คุณโดยโอกาสใด ๆ ทราบชื่อของ
ชายชรานั่งอยู่ตรงข้ามกับที่เราที่รับประทานอาหารค่ำ""Emerson."
"เขาเป็นเพื่อนของคุณได้อย่างไร"
"เรามีความเป็นมิตร -- เป็นหนึ่งในเงินบํานาญ.""แล้วฉันจะบอกว่าไม่มีมากขึ้น".
เขากดเธอเล็กน้อยและเธอกล่าวเพิ่มเติม
"ผม, มันเป็น"เธอสรุป"เป็นเพื่อนของหนุ่มสาวลูกพี่ลูกน้องของฉัน, Lucy และมัน
จะเป็นสิ่งที่ร้ายแรงหากฉันใส่ของเธอภายใต้ภาระให้กับประชาชนของผู้ที่เรารู้ว่า
ไม่มีอะไร
ลักษณะของพระองค์ค่อนข้างโชคร้าย ฉันหวังว่าฉันทำหน้าที่ให้ดีที่สุด."
"คุณดำเนินการอย่างเป็นธรรมชาติมาก"เขากล่าว
เขาดูเหมือนรอบคอบและหลังจากสักครู่เพิ่ม :"ทั้งหมดเดียวกันกับที่ฉันไม่คิดว่า
อันตรายมากจะมีมาของการยอมรับ.""ไม่มีอันตรายใด ๆ ของหลักสูตร
แต่เราไม่สามารถจะอยู่ภายใต้พันธกรณี."
"เขาค่อนข้างเป็นคนที่แปลกประหลาด."อีกครั้งเขาลังเลที่แล้วกล่าวเบา ๆ :
"ผมคิดว่าเขาจะไม่สามารถใช้ประโยชน์จากการยอมรับของคุณหรือคาดหวังว่าคุณจะแสดง
ความกตัญญู
เขามีบุญ -- ถ้ามันเป็นหนึ่ง -- ของกล่าวว่าสิ่งที่เขาหมายถึง
เขามีห้องพักที่เขาไม่ได้ค่าและเขาคิดว่าคุณจะมีค่าพวกเขา
เขาคิดว่าไม่มากของการวางคุณภายใต้ภาระมากกว่าที่เขาคิดว่าการถูกสุภาพ
มันเป็นเรื่องยากดังนั้น -- อย่างน้อยฉันพบว่ามันยาก -- ที่จะเข้าใจคนที่พูด
ความจริง."
ลูซี่มีความยินดีและกล่าวว่า"ผมหวังว่าเขาได้ดี; ฉันทำเช่นนั้นเสมอหวังว่า
คนจะดี""ผมคิดว่าเขาเป็น. ดีและน่าเบื่อ
ฉันแตกต่างจากเขาในเกือบทุกจุดที่มีความสำคัญใด ๆ ทุกคนและดังนั้นผมคาดหวังว่า -- ฉันอาจจะพูดว่า
ฉันหวังว่า -- คุณจะแตกต่างกัน แต่เป็นหนึ่งในชนิดที่ค่อนข้างไม่เห็นด้วยกับเขา
กว่า deplores
เมื่อเขามาที่นี่ครั้งแรกเขาก็ไม่ผิดปรกติใส่หลังของผู้คนมากขึ้น
เขามีชั้นเชิงและไม่มีมารยาทไม่มี -- ฉันไม่ได้หมายถึงโดยที่ว่าเขามีมารยาทที่ดี -- และเขา
จะไม่ให้ความคิดเห็นของเขาให้กับตัวเอง
เราเกือบบ่นเกี่ยวกับเขาที่จะตกต่ำ Signora ของเรา แต่ฉันดีใจที่บอกว่าเรา
ความคิดที่ดีของมัน.""ฉันจะสรุป,"นางสาวสกล่าวว่า
"ที่ว่าเขาเป็นสังคมนิยมหรือไม่"
นาย Beebe ได้รับการยอมรับเป็นคำที่สะดวกไม่ได้โดยไม่กระตุกเล็กน้อยของริมฝีปาก
"และสันนิษฐานว่าเขาได้นำบุตรชายของเขาที่จะเป็นสังคมนิยม, เกินไปหรือไม่"
"ฉันแทบจะไม่รู้จักจอร์จ, สำหรับเขาไม่ได้เรียนรู้ที่จะพูดคุยยัง
เขาดูเหมือนว่าสิ่งมีชีวิตที่ดีและผมคิดว่าเขามีสมอง
แน่นอนเขามีท่าทีพ่อของเขาทั้งหมดและมันเป็นไปได้ว่า
เขาก็อาจจะเป็นสังคมนิยม.""Oh, คุณบรรเทาฉัน"นางสาวสกล่าวว่า
"ดังนั้นคุณคิดว่าฉันควรจะได้รับการยอมรับข้อเสนอของพวกเขา?
คุณรู้สึกว่าฉันได้รับใจแคบและน่าสงสัยหรือไม่"
"ไม่เลย"เขาตอบ"ฉันไม่เคยชี้ให้เห็นว่า."
"แต่ฉันไม่ควรจะขอโทษที่กิจกรรมทั้งหมดสำหรับความรุนแรงที่ชัดเจนของฉันได้อย่างไร"
เขาตอบว่ามีการระคายเคืองบางอย่างว่ามันจะไม่จำเป็นมากและลุกขึ้นจาก
ที่นั่งของเขาเพื่อไปที่ห้องพักสูบบุหรี่ "คือผมเจาะได้หรือไม่"นางสาวสกล่าวว่าเร็ว ๆ นี้
ตามที่เขาได้หายไป
"ทำไมคุณไม่พูดคุยกับลูซี่? เขาชอบคนหนุ่มสาวที่ฉันแน่ใจว่า
ฉันหวังว่าฉันยังไม่ได้ผูกขาดเขา ฉันหวังว่าคุณจะได้เขาทั้งหมดตอนเย็น
เช่นเดียวกับอาหารมื้อค่ำเวลา."
"เขาจะดี"ลูซี่อุทาน "เพียงแค่สิ่งที่ฉันจำ
เขาดูเหมือนว่าจะดูดีในทุกหนึ่ง ไม่มีใครจะเอาเขาพระสำหรับ."
"Dear Lucia ของฉัน --"
"อืม, คุณรู้ว่าสิ่งที่ผมหมายถึง และคุณทราบวิธี clergymen ทั่วไปหัวเราะ;
นาย Beebe หัวเราะเช่นเดียวกับคนธรรมดา."
"สาว ๆ !
วิธีที่คุณทำเตือนฉันของคุณแม่ของคุณ ฉันสงสัยว่าเธอจะอนุมัติของนาย Beebe."
"ฉันแน่ใจว่าเธอจะ; และเพื่อจะ Freddy.""ผมคิดว่าที่มุมหนึ่งทุกคนจะมีลมแรง
อนุมัติ; มันเป็นโลกที่ทันสมัย
ผมใช้ในการ Tunbridge Wells, ที่เรามีทุกอย่างไร้ความหวังหลังเวลา."
"ใช่"ลูซี่กล่าวว่า despondently
มีหมอกควันของการไม่อนุมัติในอากาศ แต่เป็นไม่ว่าจะเป็นความไม่พอใจที่ถูกของตัวเอง,
หรือของนาย Beebe หรือของโลกแฟชั่นที่มุม Windy หรือจากที่แคบ
โลกที่ Tunbridge Wells, เธอไม่สามารถตรวจสอบ
เธอพยายามที่จะหามัน แต่ตามปกติเธอ blundered
นางสาวบาร์ตเลต sedulously ปฏิเสธไม่พอใจของคนใดคนหนึ่งและเพิ่ม"ผม
เกรงว่าคุณกำลังมองหาฉันเป็นสหายตกต่ำมาก."
และหญิงสาวอีกครั้งคิดว่า :"ฉันต้องได้รับการเห็นแก่ตัวหรือเหี้ยมโหด; ฉันจะต้องมากขึ้น
ระมัดระวัง มันจึงน่ากลัวสำหรับ Charlotte, การ
ยากจน."
โชคดีหนึ่งในผู้หญิงอายุน้อยที่บางครั้งได้รับการยิ้มมาก
benignly ตอนนี้เข้าหาและถามว่าเธออาจจะมีการอนุญาตให้นั่งที่มีนาย Beebe
นั่ง
ที่ได้รับอนุญาตเธอก็เริ่มที่จะพูดพล่อย ๆ เกี่ยวกับอิตาลี, จุ้มมันได้รับการ
ที่จะมามีที่ประสบความสำเร็จพอใจของน้ำ, การปรับปรุงในน้องสาวของเธอ
สุขภาพความจำเป็นของการปิดที่เตียง
หน้าต่างห้องพักในเวลากลางคืนและของอย่างทั่วถึงล้างขวดน้ำในตอนเช้า
เธอจัดการเรื่องของเธออันหนึ่งอันเดียวกันและพวกเขาอาจจะมากขึ้นคุ้มค่าของการ
ความสนใจมากกว่าวาทกรรมที่สูงเมื่อ Guelfs และ Ghibellines ซึ่งได้รับการดำเนินการต่อไป
อย่างรุนแรงราวกับพายุที่ปลายอีกด้านของห้อง
มันเป็นภัยพิบัติที่แท้จริงไม่ได้เป็นเพียงตอนเย็นที่ของเธอที่เวนิส,
เมื่อเธอได้พบในสิ่งที่ห้องนอนของเธอที่เป็นหนึ่งเลวร้ายยิ่งกว่าหมัดแม้ว่าหนึ่ง
ดีกว่าสิ่งอื่น
"แต่ที่นี่คุณจะเป็นที่ปลอดภัยในประเทศอังกฤษ Signora Bertolini เป็นภาษาอังกฤษเพื่อให้."
"แต่ห้องพักของเรามีกลิ่นหอม"Lucy ยากจนกล่าวว่า "กลัวเราจะไปนอน."
"Ah แล้วคุณมองเข้าไปในศาล."
เธอถอนหายใจ "ถ้าเพียง แต่ถูกนายเมอร์สันฉลาดมากขึ้น!
เราต้องขอโทษจริงๆสำหรับท่านที่รับประทานอาหารค่ำ.""ผมคิดว่าเขาหมายถึงจะเป็นชนิด."
"ไม่ต้องสงสัยเขาเป็น"นางสาวสกล่าวว่า
"นาย Beebe ต้องมีการด่าฉันสำหรับธรรมชาติที่น่าสงสัยของฉัน
ของหลักสูตรที่ผมถือกลับในบัญชีลูกพี่ลูกน้องของฉัน."
"แน่นอน"หญิงชรากล่าวว่าเล็ก ๆ น้อย ๆ และพวกเขา murmured ที่หนึ่งที่ไม่อาจจะมากเกินไป
ระมัดระวังกับเด็กสาว ลูซี่พยายามที่จะดูเคร่งขรึม แต่ไม่สามารถ
ช่วยให้ความรู้สึกโง่ที่ดี
ไม่มีใครได้ระมัดระวังกับเธอที่บ้านหรือที่เหตุการณ์ทั้งหมดที่เธอไม่ได้สังเกตเห็นมัน
"นายเก่าเกี่ยวกับอีเมอสัน -- ฉันแทบจะไม่ทราบ
ไม่มีเขาไม่รู้จักกาลเทศะ; แต่คุณเคยสังเกตเห็นว่ามีคนที่ทำสิ่งที่
ซึ่งเป็นที่หยาบโลนมากที่สุดและยังในเวลาเดียวกัน -- ที่สวยงาม"?
"Beautiful"นางสาวบาร์ตเลต, งงงวยที่คำกล่าวว่า
"จะไม่งามและความอ่อนช้อยเดียวกันได้หรือไม่""ดังนั้นหนึ่งจะมีความคิด,"อื่น ๆ กล่าวว่า
อย่างทำอะไรไม่ถูก
"แต่สิ่งที่มีจึงยากที่บางครั้งฉันคิดว่า."
เธอไม่ดำเนินการต่อไปเป็นสิ่งที่สำหรับนาย Beebe reappeared มองอย่างมาก
น่ารื่นรมย์
"Miss บาร์ตเลต,"เขาร้อง"มันถูกต้องเกี่ยวกับห้องพักทั้งหมด
ฉันดีใจที่ดังนั้น
นายเมอร์สันได้พูดคุยเกี่ยวกับมันในการสูบบุหรี่ห้องพักและรู้ว่าสิ่งที่ฉันไม่ฉัน
สนับสนุนให้เขาทำคำเสนอซื้ออีกครั้ง เขามีให้ฉันมาและขอให้คุณ
เขาจะยินดีมาก."
"โอ้, ชาร์ล"ลูซี่ร้องให้ลูกพี่ลูกน้องของเธอว่า"เราจะต้องมีห้องพักในขณะนี้
ชายชราเป็นเพียงที่ดีและเป็นชนิดที่เขาสามารถ."
นางสาวบาร์ตเลตเงียบ
"ฉันกลัว"นาย Beebe กล่าวว่าหลังจากหยุดชั่วคราว"ที่ฉันได้รับเจ้ากี้เจ้าการ
ผมต้องขอโทษสำหรับการรบกวนของฉัน."ไม่พอใจหนักข้อเขาหันไป
ไม่ถึงแล้วก็นางสาวสตอบ :"ความปรารถนาของตัวเองสนิท Lucy, ไม่สำคัญ
ในการเปรียบเทียบกับของคุณ
มันจะยากแน่นอนถ้าฉันหยุดที่คุณทำตามที่คุณชอบที่ฟลอเรนซ์, เมื่อฉัน
เฉพาะที่นี่ผ่านความเมตตาของคุณ หากคุณต้องการให้ฉันไปเปิดสุภาพบุรุษเหล่านี้ออก
จากห้องพักของฉันจะทำมัน
คุณจะแล้ว Beebe นายกรุณาบอกนายเมอร์สันที่ฉันยอมรับข้อเสนอชนิดของเขาและ
แล้วดำเนินการให้เขาไปฉันในลำดับที่ผมอาจจะขอบคุณเขาเป็นการส่วนตัว"
เธอเปล่งเสียงของเธอเป็นเธอพูด; มันก็ได้ยินทั้งหมดกว่าการวาดภาพห้องพักและ
เงียบ Guelfs และ Ghibellines นักบวชที่เข้ามาด่าหญิง
เพศโค้งคำนับและออกเดินทางพร้อมกับมีข้อความของเธอ
"จำไว้, Lucy, ฉันคนเดียว น. เกี่ยวข้องในการนี้
ฉันไม่ต้องการการยอมรับที่จะมาจากคุณ
ฉันว่าแกรนท์ที่เหตุการณ์ทั้งหมด."
นาย Beebe ได้กลับมาบอกว่าค่อนข้างกังวลใจ :
"นาย เมอร์สันเป็นธุระ แต่ที่นี่เป็นลูกชายของเขาแทน."
ชายหนุ่ม gazed ลงบนที่สามผู้หญิงที่รู้สึกนั่งอยู่บนพื้นดังนั้น
ต่ำได้เก้าอี้ของพวกเขา "พ่อของฉัน"เขากล่าว"คือในห้องอาบน้ำของเขาดังนั้น
คุณไม่สามารถขอบคุณเขาเป็นการส่วนตัว
แต่ข้อความที่กำหนดโดยที่คุณกับผมใด ๆ ที่จะได้รับโดยฉันกับเขาทันทีที่เขามา
ออก."นางสาวบาร์ตเลตคือไม่เท่ากันไปอาบน้ำ
ทั้งหมด civilities หนามของเธอมาวางไว้ผิดครั้งแรก
หนุ่มสาวนายเมอร์สันคะแนนชัยชนะที่มีชื่อเสียงเพื่อความสุขของนาย Beebe และไปที่
ความสุขความลับของลูซี่
"ชายหนุ่มแย่!"นางสาวสกล่าวว่าทันทีที่เขาได้หายไป
"วิธีการโกรธเขาอยู่กับพ่อของเขาเกี่ยวกับห้องพัก!
มันเป็นทั้งหมดที่เขาสามารถทำได้เพื่อให้สุภาพ."
"ในช่วงครึ่งชั่วโมงหรือดังนั้นห้องพักของคุณจะพร้อม"นาย Beebe กล่าวว่า
จากนั้นมองหาค่อนข้างคิดที่สองญาติของเขาออกไปห้องพักของตัวเองไป
เขียนถึงปรัชญาของเขาไดอารี่
"Oh, dear!"ลมหายใจหญิงชราน้อยและวิตกกังวลว่าถ้าทุกลมจากสวรรค์
ได้เข้าอพาร์ทเม้น
"สุภาพบุรุษบางครั้งไม่ได้ตระหนักถึง --"เสียงของเธอจางไป แต่ดูเหมือนนางสาวบาร์ตเลต
เพื่อทำความเข้าใจและการสนทนาการพัฒนาซึ่งในสุภาพบุรุษที่ไม่ได้อย่างทั่วถึง
ตระหนักถึงการเล่นเป็นส่วนเงินต้น
Lucy, ไม่ทราบว่าทั้งสองลดลงเป็นวรรณกรรม
คู่มือการขึ้น Baedeker ของภาคเหนือของอิตาลีที่เธอมุ่งมั่นที่จะมีหน่วยความจำมากที่สุด
วันสำคัญของประวัติศาสตร์ Florentine
สำหรับเธอเป็นมุ่งมั่นที่จะสนุกกับตัวเองในวันรุ่งขึ้น
ดังนั้นครึ่งชั่วโมงพุ่งทำกำไรออกไปและที่สุดท้ายที่นางสาวบาร์ตเลตที่เพิ่มขึ้นพร้อมกับถอนหายใจ,
และกล่าวว่า :
"ผมคิดว่าหนึ่งอาจร่วมทุนในขณะนี้ ไม่มีลูซี่ไม่ได้กวน
ผมจะกำกับการย้าย.""วิธีที่คุณจะทำทุกอย่าง"ลูซี่กล่าวว่า
"ธรรมชาติที่รัก
มันเป็นเรื่องของฉัน.""แต่ฉันต้องการที่จะช่วยให้คุณ."
"ไม่รัก."พลังงานของชาร์ล!
และความไม่เห็นแก่ตัวของเธอ!
เธอได้รับการทำให้ทุกชีวิตของเธอ แต่จริงๆในทัวร์อิตาลีนี้เธอคือที่เหนือกว่า
ตัวเธอเอง ดังนั้นลูซี่รู้สึกหรือ Strove ที่จะรู้สึก
และยัง -- มีจิตวิญญาณกบฏในของเธอซึ่งสงสัยว่าการยอมรับ
อาจไม่ได้รับน้อยกว่าที่ละเอียดอ่อนและสวยงามมากขึ้น
กิจกรรมทั้งหมดที่เธอเข้ามาในห้องของเธอเองโดยไม่รู้สึกของความสุขใด ๆ
"ฉันต้องการที่จะอธิบาย,"นางสาวสกล่าวว่า"ทำไมมันเป็นที่ฉันได้นำที่ใหญ่ที่สุด
ห้องพัก
ธรรมชาติของหลักสูตรฉันควรจะได้ให้มันกับคุณ แต่ฉันเกิดขึ้นเพื่อให้รู้ว่ามัน
เป็นของชายหนุ่มและผมแน่ใจว่าคุณแม่ของคุณไม่ต้องการมัน."
ลูซี่ถูกสับสน
"ถ้าคุณกำลังที่จะยอมรับมันเป็นความโปรดปรานที่เหมาะสมกว่าที่คุณควรจะอยู่ภายใต้พันธกรณี
เพื่อให้พ่อของเขามากกว่าให้เขา ฉันเป็นผู้หญิงของโลกในทางที่ขนาดเล็กของฉัน,
และฉันรู้ว่าสิ่งที่นำไปสู่การ
อย่างไรก็ตามนาย Beebe การรับประกันการจัดเรียงที่พวกเขาจะไม่เข้าใจเกี่ยวกับเรื่องนี้."
"แม่จะไม่คิดฉันแน่ใจว่า,"ลูซี่กล่าวอีกครั้ง แต่มีความรู้สึกของการที่มีขนาดใหญ่และ
ประเด็นที่น่าสงสัย
นางสาวบาร์ตเลตเพียงถอนหายใจและการห่อหุ้มของเธอในอ้อมกอดของการปกป้องเป็นของเธอปรารถนา
คืนที่ดีของเธอ
มันให้ความรู้สึกของลูซี่หมอกและเมื่อเธอถึงห้องพักของเธอเองเธอเปิด
หน้าต่างและลมหายใจอากาศคืนที่สะอาดคิดของคนเก่าชนิดที่มี
เปิดการใช้งานของเธอที่จะเห็นไฟในการเต้นรำ
Arno และ cypresses ของ San Miniato, และภูเขาเท้าของอะเพนินีสที่เป็นสีดำ
กับดวงจันทร์ที่เพิ่มขึ้น
นางสาวบาร์ในห้องพักของเธอยึดบานประตูหน้าต่างและล็อคประตูและ
ทำแล้วทัวร์ของพาร์ทเมนต์เพื่อดูว่าตู้นำและไม่ว่าจะมี
ถูก oubliettes ใด ๆ หรือทางเข้าลับ
ถูกแล้วที่เธอเห็น, ตรึงขึ้นกว่า washstand ที่แผ่นกระดาษที่
ถูก scrawled ทราบมหาศาลของการสอบสวน
ไม่มีอะไรมาก
"สิ่งที่มันไม่ได้หมายถึงอะไร"เธอคิดว่าเธอและตรวจสอบอย่างระมัดระวังโดยแสงจากที่
เทียน ความหมายที่แรกก็ค่อยๆกลายเป็น
น่ากลัว, น่ารังเกียจ, เป็นลางร้ายด้วยความชั่วร้าย
เธอถูกยึดกับแรงกระตุ้นที่จะทำลายมันได้ แต่จำได้ว่าโชคดีที่ว่าเธอได้
สิทธิที่จะทำเพราะมันจะต้องเป็นทรัพย์สินของหนุ่มสาวนายเมอร์สันไม่มี
ดังนั้นเธอจึง unpinned มันอย่างระมัดระวังและวางไว้ระหว่างสองชิ้นของกระดาษ blotting เพื่อ
ให้มันสะอาดสำหรับเขา
จากนั้นเธอเสร็จสิ้นการตรวจสอบของเธอของห้องถอนหายใจหนักตามที่เธอ
นิสัยและก้อไปนอน