Tip:
Highlight text to annotate it
X
ตอนที่แล้ว ของ Boys Before Friends
โนอาร์ แมคคาลิเซอร์ ,เชส คาร์ตัน ,โอลิเวอร์ ยัง และผู้นำกลุ่ม ลิเอม มอนท์โกเมอรี่
ได้โปรดรับเค้กนี่ไปด้วยเหมือนกับการรับรักจากฉัน
ใช่ ฉันรู้สึกเสียใจนะที่ผู้หญิงคนนั้นโดนเค้กแปะหน้า
แต่นี่มันไม่ใช่เรื่องของเธอนะ
ขอโทษนะ ฉันจะทำความสะอาดหรือไม่ ฉันจะให้พ่อซื้อเสื้อตัวใหม่ให้นาย
ถ้าขอโทษแล้วมันจบ โลกเราจะมีตำรวจไว้ทำไม?
เธอขอโทษนายแล้วนะ
นายต้องการอะไรอีก นายก็รู้หนิว่ามันเป็นอุบัติเหตุ
ขอให้มีความสุขกับการเข้าห้องน้ำนะโซอี้
ช่วยด้วย
แปลโดย แม่มดน้อย
นี่มันห้องเปลี่ยนเสื้อผู้หญิงนะ
พวกนายมาทำอะไรที่นี่?
ค่าบริการของเธอราคาเท่าไหร่ล่ะ?
เธอจะรีบไปไหนเหรอ?
ปล่อยฉันนะ
อย่าเล่นตัวไปหน่อยน่า
จับเธอไว้
ไม่ต้องกลัว ฉันจะเบามือที่สุดเลยล่ะ
ไม่นะ!
มันไม่ใช่เรื่องใหญ่ซะหน่อย
ยังไงเราก็จ่ายให้เธออยู่แล้ว
ปล่อยฉันนะ จับเธอไว้
อย่าจับฉันนะ...
โอลิเวอร์
นายหายไปไหนมาเพื่อน
เป็นบ้าอะไรของนายฮะ?
ฉันเห็นลูกน้องนายพยายามจะข่มขื่นเด็กใหม่ ฉันรู้ดีว่านั่นเป็นฝีมือของนาย
อะไรนะ? เกิดอะไรขึ้นกับนายฮะ?
เฮ้ นายทำแบบนั้นจริงเหรอ
นายทำจริงเหรอ?เปล่านะ! พวกนายก็หนิว่าฉันไม่มีทางทำแบบนั้นแน่
แล้วงั้นมันเรื่องอะไร?
ฉันแค่ส่งพวกนั้นไปเพื่อกำจัดเธอ
แล้วนายได้สั่งรึเปล่าว่าให้ทำยังไง
เปล่า ฉันแค่บอกว่ากำจัดเธอ
เอ่อ...
ขอโทษนะ...เราเจอปัญหาเข้าแล้ว
นายเสียใจงั้นเหรอ
เราต้องแก้ไขเรื่องนี้ ฉันไม่อยากให้หล่อนคิดว่านั่นเป็นฝีมือ F4
และนั่นมันก็เป็นปัญหาของนาย
ฉันรู้แล้วว่าเราจะทำไง
♪ ♫ Oh yeah ♪ ♫
♪ ♫See, I know sometimes I'm not the best of me. ♪ ♫
♪ ♫ But you know, you bring out the best in me. ♪ ♫
♪ ♫ But I know we have our ups and downs. ♪ ♫
♪ ♫ But, you know I am happy, yes when your around. ♪ ♫
♪ ♫ And I am saying when the sunshine fades, and it begins to rain. ♪ ♫
♪ ♫ I only want to be with you. ♪ ♫
เธอต้องการชาหน่อยมั้ย?
♫ I'll work on the things I should do. Cause I only want... ♫
อีกข่าวหนึ่ง , นางแบบชื่อดัง เจด โจน ได้ตัดสินใจแล้วว่า ออกจากวงการนางแบบ
เธอออกจากวงการบันเทิงเพื่อผันตัวไปทำงานด้านการกุศล
เธอให้สัญญาว่าจะ ร่วมต่อต้านการค้ามนุษย์
ฉันหวังว่าวันหนึ่งจะได้เป็นแบบเธอบ้
เธอสวยจัง
ใช่
เธอเองก็สวยในแบบของเธอนะ
ขอบคุณนะ โคล
Subtitles brought to you by The F4-USA Team @ Viki แปลโดย แม่มดน้อย
♪ ♫Oh baby, come here and let me hold you close. ♪ ♫
♪ ♫In your arms is where I want to be the most. ♪ ♫
♪ ♫ I wouldn't trade what we have for no reason in the world... ♪ ♫
F4 ไม่ได้สั่งให้พวกเราข่มขืนเธอ
ลิเอม!!!
เขาอยู่ไหน?
ลิเอม! นายเห็นฉันเป็นอีตัวงั้นเหรอ?
ไปตายซะ ฉันไม่ได้เป็นโสเภณีนะ
F4 ไม่ได้สั่งให้พวกเราข่มขืนเธอ
ยังไงซะ นายก็เป็นต้นเหตุอยู่ดี
อะไรของหล่อนเนี่ย
ให้ตายเถอะ
เธอจับผมฉัน
มันน่าขยะแขยงจริงๆ
เราต้องไปอาบน้ำแล้ว
ดูผมฉันสิ มันยังดูดีอยู่ใช่มั้ย
หล่อนทำอะไรกับผมฉันบ้างเนี่ย
พวกเธอโอเคใช่มั้ย?
เชสอยู่ที่นี่ซะด้วย ฉันต้องดูดีไว้ก่อน
ฉันเกลียดหล่อนจริงๆ
เฮ้เพื่อน ตานายเล่นล่ะ
ฉันเข้าใจนะว่าลิเอมของเราอาจจะบาดเจ็บอยู่
หล่อนทำให้นายคิดถึงใครบางคนใช่มั้ยล่ะ?
ใช่เลยล่ะ
ไม่อยากเชื่อเลยว่าเธอจะต่อยฉัน
เธอไม่ขอบคุณฉันสักคำด้วยซ้ำ
ฉันแค่อยากจะทำให้มันถูกต้องบ้าง
เราจะทำยังไงต่อดี
มันแล้วแต่นายแล้วเพื่อน
แล้วแต่ฉันเหรอ?
ใช่
นั่นมันหมายความว่ายังไง
มันหมายถึง มันคือเรื่องส่วนตัวของนายแล้ว ไม่ใช่เรื่องของพวกเรา
มันขึ้นอยู่กับนาย
มานี่สิ ฉันอยากจะพูดกับนายหน่อย
มันกำลังแย่ลง
ฉันหายใจไม่ออกด้วยซ้ำ
เราต้องดูแลเธอแล้ว ไปอาบน้ำกันเถอะ
พวกนายเห็นหน้าลิเอมตอนโซอี้เดินเข้ามามั้ย?
ลืมหน้าลิเอมตอนนั้นเธอ สีหน้าเขาตอนโดนต่อยเจ๋งกว่าเยอะ
เธอทำซะลิเอมจนมุม ไม่รู้แม้แต่ว่าควรทำอย่างไร
มันดูดีทุกกระบวนท่า ไม่ๆๆ
ลิเอมดูตกใจไม่น้อยเลยนะที่โดนแบบนั้น
ฉันเชื่อแล้วว่าโซอี้ไม่ชอบลิเอม
ฉันชอบที่โซอี้โมโหจริง
ใช่ ฉันก็เหมือน
โซอี้ เทย์เลอร์ จำจนตายแน่
เธออยู่ที่นี่ได้นานกว่าทุกๆ คนที่ผ่านมา
ใช่
แล้วทำไมเราไม่ชวนโซอี้กินข้าวเที่ยวด้วยกันล่ะ
นั่นเป็นความคิดที่ดีมาก
Subtitles brought to you by The F4-USA Team @ Viki แปลโดย แม่มดน้อย
ยัยโซอี้!
ยัยนั่นช่างน่าขยะแขยงจริงๆ
ฉันได้ยินมาว่าเธอเคยทำแท้งมาก่อน
และนั่นก็คือเหตุผลที่ว่าทุกคนอยากแกล้งเธอ
ใช่
เราต้องกำจัดเธอทิ้งแล้ว
แล้วเราจะทำไงล่ะ
งั้เราก็ชวนเธอไปงานเลี้ยงกัน
ทำไมต้องชวนเธอด้วย?
ใช่ ทำไมเราต้องทำงั้นด้วย
ก็แค่แสดงให้เห็นว่าเธอและเพื่อนของเธอไม่ ไม่เหมาะกับที่แห่งนี้
โซอี้เป็นไงบ้าง?
พวกนายมาทำอะไรที่นี่
เราแค่อยากชวนเธอไปกินข้าวเที่ยงด้วยกัน
มันก็แค่เป็นค่าตอบแทนสำหรับเรื่องสนุกที่เธอทำ
เรื่องสนุก?
ใช่ เมื่อกี้เราดูเธอต่อยลิเอมซะเพลินเลย
มาเถอะ เดี๋ยวขอหยิบรองเท้าก่อน
พวกนายนี่น่ารักกว่าที่ฉันคิดไว้เยอะ
ฉันต้องบอกกับไพเพอร์เรื่องนี้แล้ว
น่ารักเหรอ? มีใครอีกบ้างเนี่ยที่เธอชม?
เธอรู้จักโอลิเวอร์ใช่มั้ย เขาคบกับ เจด โจน ตั้งแต่เขาอายุสิบสี่
ที่เป็นนางแบบน่ะเหรอ? เธอสวยมาก ฉันชอบเธอ
แล้วไพเพอร์คือใคร?
เพื่อนร่วมห้องฉันเอง
เล่าเรื่องไพเพอร์ให้ฉันฟังหน่อยสิ
เธอน่ารักมั้ย โสดรึเปล่า เธอชอบนักร้องรึเปล่า?
ใช่ เธอชอบบ้างนะบางคน
คือว่า...ไพเพอร์
เธอชอบทำเค้กน่ะ
เธอชอบกินแล้วเธอก็จะเอาเหล็กออกจากคอเร็วๆ นี้
เธอผ่าตัดขามา ดังนั้นเธอจึงเดินไม่ค่อยถนัด เธอเป็นคนที่อดทนมากเลยล่ะ
พวกนายควรจะได้พบเธอ
ให้ฉันแนะนำเธอกับพวกนายเถอะ
แต่เวลาพวกนายพบเธอ ต้องอย่ามองตรงๆ นะเพราะไพเพอร์ จะมองไม่เห็น เธอใส่ตาปลอมน่ะ
แล้วเธอก็อ่อนไหวกับเรื่องนั้นง่ายด้วย ห้ามถามถึงเรื่องตาของเธอ
เอ่อ...มันสุดยอดเลย
แต่...ฉันมีแฟนแล้วน่ะ
นี่ไง โนอาร์ว่างอยู่
ฉันมีนัดน่ะ ต้องไปแล้ว
ไม่จริงน่า ฉันว่านายน่าจะลองคบกับผู้หญิงวัยเดียวกันบ้าง อย่างไพเพอร์ไง
นายน่าจะลองให้โอกาศเธอบ้าง
นายเองก็ควรจะคบกับผู้หญิงทีละคนนะ
มันช่วยไม่ได้หนิ
โอเค นายอยากเจอไพเพอร์มั้ย?
เธอสวยและเก๋มาก
ใช่ เธอดีเกินไปสำหรับพวกนาย
เออ ใช่
อ้อ เธอรู้อะไรมั้ย พวกเราไม่อยากทำลายความสัมพันธ์ครั้งใหม่ ถ้าฉันกับไพเพอร์ไปกันไม่ได้
ใช่เลย
อ่า. ฉันเห็นด้วย
ฮ้า ฉันคิดอะไรอยู่เนี่ย
นี่ ตลกล่ะนะ
มีเพื่อนคนอื่นมั้ย? - มีสิ โคอี้ไง
OMG
เธอได้ยินเรื่องที่เกิดขึ้นกันเธอ เธอโอเคมั้ย?
เธอโดนข่มขืนที่ไหนอ่ะ?
อ่า ไม่ โอลิเวอร์เข้ามาในวินาทีสุดท้ายพอดี
ทำไมเขากล้าทำแบบนั้นกับเธอ
มันแย่มากเลย
เราเสียใจมากกับสิ่งที่เราเคยทำ ใช่มั้ยพวกเรา
โอ้พระเจ้า เราอยากจะแก้ตัวกับเธอ
เธอน่าจะมางานเลี้ยงการกุศลวันนี้นะ
โอ้ มันเป็นความคิดที่เยี่ยมมาก
งานนี้เพื่อต่ต้านการค้ามนุษย์ และค่าบัตรแค่ 2500 ดอลล่าร์เอง
เอ่อ ฉันไม่มีเงินขนาดนั้นหรอกนะ
เราจะจัดการเองจ้ะ
ใช่ ถือว่าเป็นการขอดทษในสิ่งที่เราทำกับเธอ
เธอเอาเพื่อนมาด้วยนะ เราจะจัดการให้เอง
โอเค แต่ฉันไม่มีชุดจะใส่ไปงานแบบนี้น่ะ
โอ้ แต่มันเป็นงานไม่ค่อยเป็นทางการอ่ะนะ
ยีนส์กันเสื้อยืดก็ได้จ้ะ
ฉันไม่อยากให้ผู้ตกเป็นเหยื่อรู้สึกแตกต่างน่ะ เธอรู้นะ?
โอเค
เยี่ยม เจอกันคืนนี้ สองทุ่มนะจ๊ะ
ok
บาย ป้ะ พวกเรา
โคอี้ ตัวนี้เป็นไง?
เธอแน่ใจเหรอว่ามันไม่ใช่งานที่เป็นทางการน่ะ
เจสสิก้าบอกว่ามันเป็นงานที่ไม่ค่อยเป็นทางการน่ะ
ฉันว่ามันฟังดูแปลกๆนะ
โคลอี้ มันแค่ยีนส์กับเสื้อยืด เลือกมาซักตัวเถอะ
ได้ อ่ะ
ขอบคุณนะ ด้วยความยินดี
เธอมาทำอะไรที่ห้องของฉันน่ะ
ฉันไม่รู้ว่าเธอก็มีห้อง
ใช่ ฉันเจอและทำความสะอาดมัน และฉันมาซ้อมที่นี่ทุกวัน
นี่ ฟังนะ ฉันแค่อยากจะขอบคุนที่..
เรื่องที่เกิดขึ้นที่ห้องล็อกเกอร์
โอเค แล้วเจอกันนะ
อ่า เราไม่น่าจะได้เจอกันหรอก
ลิเอม นายหัวเราะอะไร?
นายก็รู้ว่านายเพิ่งโดนผู้หญิงหยามมา
เพราะ เธอน่าสนใจหรอกน่า
พวกนายก็รู้ว่าฉันคิดเรื่องนี้อยู่ เธอก็น่ารักดี
เดี๋ยวนะ
เมื่อไหร่ที่นายคิดได้กัน?
นายพูดเองนี่ เธอก็แค่เข้าถึงยากเฉยๆ
เธอทำให้ฉันมั่นใจว่าเธอจะไม่นอนกับคนอื่นไปทั่ว
Subtitles brought to you by The F4-USA Team @ Viki แปลโดย ploy pascale
ว้าว!
เธอก็เยี่ยมนี่
นี่ ฉันมาดีนะ
ใครชวนนายมา?
เธอไม่ชอบฉันเพราะอะไร?
ฉันหล่อ ฉันดูดี ฉันรวย
ฉันมีซิกแพค
ผมของฉันก็เริ่ด มีสไตล์อีกต่างหาก
ใครจะไม่ชอบฉันบ้าง โซอี้?
อย่างแรกนะ นี่คือโซอี้ อย่างที่สองนะ ฉันเกลียดผมของนายจัง
ทรง mullet น่ะ มันตั้งแต่ยุค90 แล้ว
เสียงนายก็อึมครม
โอเค ทั้งหมดทั้งมวลทั้งท่าทางหยิ่งเวอร์ๆ
มันน่ารังเกลียดและไม่น่าดึงดูดเลย
นายตีคนอื่น และแกล้งคนอื่นที่ด้อยกว่านาย
นั่นแค่เพื่อที่จะทำให้นายรู้สึกดี
ฉันเกลียดทุกสิ่งทุกอย่างเกี่ยวกับนาย ให้ฉันอยู่คนเดียวเถอะ
เอาจริงเหรอ?
เอาจริงเหรอ?
โอเค
ได้แล้วจ้า เยี่ยมเลย
ปล่อยฉัน!
พัสดุมาส่งครับ
Subtitles brought to you by The F4-USA Team @ Viki แปลโดย ploy pascale
ว้าว! เธอดูเปลี่ยนไปเป็นคนละคนเลย
จะไปไหนน่ะ?
บ้านสิ
แล้วดินเนอร์ล่ะ?
เธอดูสวยเหมาะสมที่จะออกมาสาธารณะพร้อมฉันแล้วนะ
เลิกเล่นตัวได้แล้ว
เล่นตัวอ่ะนะ? ฉันจะทำไปทำไม?
มันชัดเจนนะว่าเธอดึงดูดฉันน่ะ โซอี้
ฉันรู้นะว่าทำไมเธอถึงบอกฉันว่าเธอไม่ได้นอนกับใครไปทั่ว
ฉันจะให้เธอเป็นแฟนเก็บของฉัน
นายบ้าป่ะเนี่ย?
ตัดสินใจที่จะให้ฉันเป็นแฟนเก็บนี่นะ!
นายคิดว่าฉันจะพิจารณาเหรอ?
อีโก้นายนี่มันหลุดโลกจริงๆ
เธอรู้มั้ยว่าฉันจ่ายเงินไปใหม้เธอเท่าไหร่?
มากกว่าที่เธอเห็นมาทั้งชีวิตด้วยซ้ำ
เธอตั้งใจจะทิ้งมันจริงๆเหรอ?
อ่ะนะ
♫ Because every step just leads me back to you ♫
♪ ♫ Back to you ♪ ♫
หยุดนะ!
พระเจ้า!
เฮ้!
นายมาทำอะไรที่นี่น่ะ?
ฉันไม่มีสิทธ์มาหาเพื่อนรึยังไง?
แล้วเธอมาทำอะไรที่นี่?
แล้วแต่งตัวอะไรเนี่ย?
เรื่องมันยาว แต่ก็จบด้วยความจริงที่ว่า เพื่อนนายน่ะเพี้ยนไปแล้ว
หา? ฉันต้องรู้ด้วยเหรอ ว่าเขาทำอะไร?
ฉัน...เกือบๆโดนลักพาตัวมาอ่ะนะ
แต่ฉันก็ดีใจที่นายมานะ
นายดูเหมือนจะอยู่ทุกที่ ที่ฉันมีปัญหาเลย
ใช่ และเหมือนว่าเธอก็จะอยู่ในทุกที่ๆฉันอยู่เช่นกัน
ยิ่งกว่าพวกสะกดรอยตามอีก
เข้าเรื่องกัน, มีเรื่องจะพูดมั้ย?
ไม่
♪ ♫ I am walking away♪ ♫
♪ ♫ I am walking away♪ ♫
♪ ♫ It's so simple baby, all you ever had to say is: "I still love you" ♫ ♪
♪ ♫ And... ♪ ♫
ฉันต้องการคนมารับด่วน
โอ้ พระเจ้า เธอมาทำอะไรที่นี่?
เลมอิม (ลิเอม) ลักพาตัวฉันมา
ว้าว เธอดูสวยจัง ใครทำผมให้เหรอ?
โอ้ นี่มัน ivy Chic ของแท้เลยนี่
โอ้พระเจ้า เธอไปเอารองเท้ามาจากไหนน่ะ?
ใครสนกัน...พรุ่งนี้เธอจะแต่งตัวแบบนี้อีกมั้ย?
สวัสดี! ชั้นเพิ่งโดนลักพาตัวนะ
โดย เอเลี่ยน??
ลิเอมลักพาตัวฉัน จับฉันมาแต่งตัวและถามฉันว่าจะเป็นแฟนเก็บของเขามั้ย?
เขาล้อเล่นใช่มั้ย?
ไม่เหรอ?
เขาบ้ารึเปล่า ? ทำไมเขาคิดว่าเธอชอบเขา?
ตอนที่ฉันหยามเขา เขาคิดว่าฉันเล่นตัว
โอ้ เข้าพิเศษมากจริงๆนะ
จริงจังหน่อย เธอต้องอยู่ห่างจากเขานะ
ครั้งหนึ่ง ฉันเคยมีแฟนเก่าที่อยากจะให้ฉันเป็นแฟนเก็บ
และในที่สุด ฉันก็พบว่าเขาหลอกฉัน
เอิ่ม ฉันไม่ออกเดตกับเขาหรอก ฉันทนเขาไม่ไหว
เธอเคยได้ยินเค้าพูดนี่..มันเป็นแค่เสียงบางๆระหว่างรักกับเกลียด
แค่อยู่ห่างๆก็พอ
ได้ละ ได้ละ
♪ ♫Hello good morning. Surprise, surprise.♪ ♫
♪ ♫ I wrote you this letter to help you realize how I feel. ♪ ♫
นี่ โซอี้ ทำไมเมื่อคืนเธอหนีออกไปแบบนั้น?
อ้อ นี่ฉันตัดผมแล้วด้วยนะ เผื่อเธอไม่ได้สังเกต
โอ้พระเจ้า
เธอรุ้มั้ย ว่ามีผู้หญิงกี่คนอยากเป็นฉันน่ะ
นี่ๆ
นักบาสทุกคนล่มจมเพราะผู้หญิงนะ
เธอทำเหมือนไม่พอใจเลย
งั้นไปหาพวกหล่อนเถอะ ต่อให้เหลือผู้ชายคนเดียวในโลก ฉันก็ไม่เดตกับนาย
เธอจะบ้าเหรอ?
ไม่ว่าฉันจะบ้าขนาดไหน แต่ฉันก็จะไม่เสียเวลาไปกับคนอย่างนายหรอกนะ
โอ้ เอาจริงเหรอเนี่ย?
กระแทกใจดังปัง 555+
มาเร็ว!
นายชอบแบบนั้นมั้ยล่ะ เพื่อน?
ตั้งใจหน่อย นิกกี้
เรามาที่นี่เพื่อนสิ่งเดียวเท่านั้น!
เชส...
เธอช่วยมองหายัยนั่นได้มั้ยยะ?
อ่า ฉันอยากหาอะไรดื่มจัง
- ฉันรู้ - นั่นแครรอทใช่มั้ย??
พวกเขารวยมากเลย ฉันพนันว่ามีนมแอลมอนด้วย
ฉันหาไม่เจอนะ
โอพระเจ้า คนพวกนี้นี่?
ฉันไม่รู้จักนะ
บางทีนะ...เอิ่ม..
บางที ยัยนั่นอาจจะไม่มาก็ได้
♪ ♫ If I'm out. ♪ ♫
♪ ♫ I know you'd be my chauffeur ♪ ♫
♪ ♫ If I call your place, you'd ditch all your friends to come over ♪ ♫
♪ ♫ If I call your place, you'd ditch all your friends to come over ♪ ♫
เอ่อ นี่คริส ใช่มั้ย?
ใช่
ฉันนี่กี้ ..
บางทีคุนอาจจะรู้แล้ว
ใช่...
เอิ่ม...คุณดูดีจัง
ฉันชอบกระดุม
ขอบคุณ
อ่ะนะ
♪ ♫ Oh, oh, oh, oh. ♪ ♫
♪ ♫ You are hopelessly, totally devoted to me ♪ ♫
♪ ♫ You are hopelessly, totally devoted to me ♪ ♫
♪ ♫ Cause you are wrapped around my finger. Oh, oh, oh...♪ ♫
คุณไม่ได้กลัวพวก f4 นี่ ทำไมไม่เข้าไปคุยกับเธอหน่อยล่ะ?
แทนที่จะยืนอยู่ตรงนี้เหมือนลูกหมาหลงทางนะ
เธอก็น่าจะเป็นคนไปคุยนะ
เธอก็มองๆไอ้คนขี้แพ้นี่มาเป็นปีละ และเธอก็ยังไม่เคยคุยกับเขาเลย
ฉันแค่รอช่วงเหมาะๆน่า
แล้วตอนไหนล่ะ?
เธอมองเขามาตั้งแต่เกรด3
รู้มั้ย บางครั้งฉันก็สงสัยว่าทำไมเรายังเป็นเพื่อนกันอยู่
ง่ายๆเลย ฉันคือคนเดียวที่เข้าใจเธอ
โอ้พระเจ้า นี่มันเป็นผนังที่เริ่ดมาก
เจสสิก้า ออกไป
-ไง - คืนนี้เป็นไงบ้าง??
ดี ..ก็เพิ่งดีขึ้นเมื่อกี้เอง
ที่นี่ดูดีนะ
ใช่
ว่าไงเพื่อน?
ว่าไง?
มีอะไรเหรอ?
ไม่มีอะไร แค่รอคนบางคนน่ะ
หา?
ใช่..ฉันไม่รู้ว่าเธอมารึยัง?
นายรอใครน่ะ?
โซอี้
- จริง?- จริง.
โอ้พระเจ้า โทรศัพท์กาก
ไปลองตรงนั้นสิ
ทำไมนะ...?
- ถ่ายสิ - ไปลองตรงโน้นดู
อ่า...โทรศัพท์บ้า!
มันเป็นชุดที่เรียบมากเลยนะ
ขอบคุณค่ะ
นายไม่ควรพวกกับผู้ใหญ่แบบนี้นะ เด็กน้อย
เชื่อฉัน ฉันโตแล้ว
โอ้พระเจ้า นายทำอะไรน่ะ
นายจะตีฉันเหรอ?
มันดูเรียบง่ายมาก
คุณชอบวิจิตรศิลป์เหรอ?
แน่นอนค่ะ
ถ้าคุณสนใจพวกของศิลปะ...ผมเชส
ว้าว..ลูกไม้ได้ผลกับทุกคนมั้ยคะ?
บางครั้งครับ
แล้วตอนนี้มันได้ผลมั้ย?
ไม่ ไม่เลย
คุณน่าจะใช้บางอย่างร่วมด้วย เช่น...
รูปมันก็ดีอยู่นะ แต่ถ้าเป็นฉันจะใช้ร่างกายคุณแทนผ้าใบ
อย่างงั้นคุณก็เห็นสิ
ผมแค่เฟิร์ตผ่านๆนะ
นี่หนูแตกหนุ่มรึยังจ๊ะ?
ไปเล่นกับเพื่อนเด็กน้อยของเธอเถอะ เดี๋ยวฉันไปทำธุระของผู้ใหญ่ก่อนนะจ๊ะ
ฉันตกหลุมรักแล้วล่ะ
นายโตแล้วเหรอ?
นายก็เห็นนี่
เจด น่าจะมาถึงแล้ว ฉันสงสัยว่าเธออยู่ไหน?
-โอ้ เหรอ?- ใช่
-ฉันไม่รู้เลยนะเนี่ย ฉันไม่ได้เจอเธอนานละ- ใช่ ซักพักแล้วล่ะ
เฮ้ โซอี้ เป็นไงบ้าง? ดีใจที่เจอนะดีใจที่เธอมา
คุณดูสวยมากเลย ฉัน...
คุณดูสบายใจ.. ดูผ่อนคลายมาก
ฉันชอบที่ เอ่อ...คุณทาอายชาโดวสีม่วง
Subtitles brought to you by The F4-USA Team @ Viki แปลโดย ploy pascale
นี่เป็นรูปวาดที่ผมชอบที่สุด ในแกลลอรี่
นี่เหรอ?
นี่เป็น 'รูปถ่าย 'นะ
มัน... ฉันขอโทษ , อะไรนะ?
รูป ที่เป็นภาพถ่ายนะ
มันเป็นรูปถ่าย ไม่ใช่รูปวาด
ไม่...ใช่ ฉัน...
มัน...
มันบ้ามาก เพราะฉันซื้อภาพที่ดูเหมือน.. เอ่อ...นั่นแหละ
ฉันคิดว่า มันเหมือนภาพวาดมาก
-ผมคุณตกลงมาน่ะ.-โอ้..
-โอ้ ใช่แล้ว- มันสั้นขึ้นนิดหน่อยน่ะ
- ตอนนี้ก็สั้นขึ้นนิดหน่อย- โอ้ จริงด้วย
-ฉัน...-ฉันไม่ได้สังเกตุเลยฉันเอาไอ้...ผม mullet ออกแล้วนะ
แต่ผมหยิกๆก็ยังอยู่นะ
- โอเค...- โอเค
ฉันตัด...
เธอบอกว่าเธอไม่ชอบ ฉันเลยตัดมัน
นี่ มานี่หน่อย ขอคุยด้วยแปปนึง
ไง โอลี่
งั้น, เจดก็ไม่มา
ไม่น่าแปลกใจ เพื่อน
แล้วนายกับโซอี้ เป็นไงบ้าง?
โซอี้?...ไม่รู้สิ
เธอเป็นเหมือนความท้าทาย ฉันพูดได้แค่นี้ ฉันอ่านเธอไม่ออก
เธอเป็นคนเดียวที่ไม่ชอบฉัน แบบที่ฉันเป็น
เข้าใจมั้ย..แบบ ชอบในสิ่งที่ไม่โอเคน่ะ
ฉันซื้อเสื้อคลุม 20000ดอลล่าร์ให้แถมยังพาไปดินเนอร์อีก
แล้วยังพาเธอไปซาลอนเริ่ดๆ
แล้วเธอยังต้องการอะไรอีก?
ฉันไม่คิดว่า โซอี้ชอบผู้ชายประเภทนี้นะ
ฉันคิดว่าเธอเหมือน เสื้อผ้าที่ทำมาแบบไม่เหมือนใคร
เสื้อผ้าแบบไหน?
คุณคิดว่ารูปนี้เป็นยังไง?
เอ่อ...ผมคิดว่าจิตรกรต้องการ แสดงถึง
ตึกที่ตัดกัน ตรงความชันจุดดัต
อะไรคือจุดตัด?
เอิ่ม. มันคือเวลาที่เส้นหนึ่ง ตัดกับอีกเส้นน่ะ
เมื่อกี้คุณเพิ่งพูดว่า เซ็ก?
ผมพูดว่า จุดตัด (intersect)
ออกเสียงคล้าย ..แต่ไม่ใช่
โอ้ คุณฉลาดจัง
ฉันมีลูกกับคุณได้มั้ย?
- Cheers.- โอ้
ฉันคิดว่าพวกเขาไม่รู้ด้วยซ้ำว่ามันหมายถึงอะไร
โซอี้ ไม่มีทางสนใจนายแน่
พวก! ไปหาอะไรดื่มฉลองดีกว่า
เพื่อ?
เพราะ ตอนนี้ฉันสลัดยัยแจ๋นนั่นไปแล้ว
- หมายความว่าไง?- ยัยนั่นไง
- คนผมบลอนด์- โอ้ ยัยแจ๋นผมบลอนด์
- ใช่- เอ้อ หล่อนก็ติดนายมาซักพักแล้วนะ
นายทำยังไง?
ฉันปล่อยหล่อนไว้กับผู้ชายคนนึง
ใคร?
ถ้าเขายินดี ฉันก็ยินดีด้วย
หมายความว่า???
เอ่อ เธอชอบล่า ฉันก็แค่ทำให้ทุกอย่างลงตัว
- ล่าเชส??- ไม่ ไม่ ไม่
- คริส?- ครั้งที่สองที่เธอระงับ "ความรักเชส"
เจสสิกา เจสสิกา
ฉันรู้จักพ่อครัวนะ เธอคิดว่านี่เป็นไอซิ่งแบบไหน?
เฮ้ โซอี้ เธอต้องลองชิมนะ
อยู่ห่างๆอาหารจ้ะ เราจะกลับกันแล้ว
โอ้...กลับเร็วจัง
หลังจากที่เราเพิ่งจ่ายเงิน2500ดอล ให้เพื่อนที่น่ารังเกลียดของเธอเข้ามาในงานนี่นะ?
2500ดอล!!! งั้นเราอยู่ต่อนี่แหละ
โอ้พระเจ้า
ฉันไม่อยากเชื่อเลยว่าเธอจะมางาน ทั้ง ชุดอย่างงี้
ไม่ใส่มาจะดูดีกว่านะ
จะดูดีกว่านะ
โอ้พระเจ้า นี่อะไรกันเนี่ย - -^
ฉันเดาว่าฉันคงจะไม่ได้ยินตอนที่เธอบอกว่า 'ไปรเวท' นะ
ไม่ต้องห่อง เราจะไปแล้ว,,, ไพเพอร์
ดี เพราะพวกเธอแต่งตัวเหมือนพวกเด็กเสริฟเลย
โอ้พระเจ้า วู้!!!
- ฉันหมายถึง...- ก็ดีนะ
ฉันรู้ว่าเธอจน แต่ก็น่าจะแวะดูร้านมือ2 ซักร้านนะ
แม่ฉันชอบบริจาคพวกเสื้อผ้าเก่าๆ
เจสสิกา อย่า.. [whispers] กิน..
ร้านที่เธอบริจาคเสื้อผ้าให้ ชื่ออะไรเหรอ?
OMG มีร้านแบบนั้นด้วย!
พวกขยะ(เสื้อผ้า) พวกนั้นจะเป็นไงต่อ?
โอ้ว คนจนๆอย่างโซอี้+เพื่อนของเธอก็จะไปซื้อมาใส่ไงล่ะ
- เธอนี่โง่จัง- หล่อเขียนคิ้วด้วยมาร์กเกอร์เหรอยะ?
โอ้ ใช่แล้วย่ะ ฉันใช้ลิปไลเนอร์ของแม่ด้วย
พวกหล่อนไม่สวยเหรอ?ฉันว่าสวยดีออก
- ไม่เหมือนหน้ากระเทยๆของหล่อน - ช่ายยย
จริง? จริง?
สีลิปของเธอเหมือนตัวตลกเลย
โอ้ววว ฉันชอบตัวตลกนะ - เริศ!
- หล่อนเหมือนกระเทยเลย! - โอ้ จริงเหรอ?
-ไม่ต้องทำอะไรหล่อนก็กระเทย นี่บอกเลย- โอ้ ใช่เหรอ?
- กระเทย!- เย่ พวกเธอมัน..น่ารังเกลียดจริงจัง
หน้านี่หนากี่เซ็นเนี่ย?
อุ๊บส์!!! - Oh my God!